ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 738 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
171 Младописьменный вепсский
художественные тексты Pit’k päiv
  1. No ku muga, ka nouze.
  1. Nu a ku kaks’, ka olgha ned sured.
  1. Ku kala om sigä, ka sinä-ki mäne hänen jäl’ghe!
  1. Ku tuliži Joša nügüd’, ka minä ezmäižen pakičižin händast, miše hän ei pidäiži abidod.
  1. Ku ed tege, ka ved’ Darja-tädi ilod ei el’genda.
  1. Pähä tuleb: ”Ka hüvä oliži, ku minä-ki oližin mugoižen, kut Saša...”.
172 Младописьменный вепсский
художественные тексты Ambund
  1. A ku baboi sanub?
173 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Ol’ga Žukova. ”Mitte linduine, mugoine i pajoine.” Vepsläižiden muštatišiden polhe
  1. No, sikš, ku enamb vepsläižid tedab ozoitez-sanad, kirjkeles jagetihe nene kaks’ terminad eriži: ”ozoitez”, konz tarbiž ozaita imuštatiž” (verbaspäi muštta) – ei pit’k sanund, mittušt mušttas i sanutas pidabal aigal.
  1. Eraz eläb, ku puzuhu paneb, a toine eläb, ku märgän mecan poltab.
174 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Darja Hil’. Unehe sidotud henged (vepsläižiden uskondoiden mödhe)
  1. Pohjoižvepsläižed sanuba, miše örägu-heng voib olda kukoin karččen, sikš ku kukoi om tobjimalaz päivän da ön herkhil olemižen znam.
  1. Mugoine pas’t’e’n’ mehen meles ühtenzoitase muzan kuvahaiženke: ku päivänvauktal ristit maihutab kädel, i kuvahaine kuvastab necihe seinäha, ka sanutas: ”Ala maihuta kädel, ika pos’t’e’n’ painab sinuhu (kingitab)”.
  1. Vepsän keles se oliži Magadai (no nece znamoičeb, miše iče Matti kuti magadab), sikš ku vepsän keles vokaliden keskes konsonant tegese änekehaks.
175 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Filatova. Min polhe pajatab minun heng?
  1. Erašti meletan, ku voižin pörttas neche aigaha, ka minä ičein lapsid mugažo opendanuižin.
  1. ei mängoi siriči, ku nägeba, miše kelle-se om huba.
  1. Ei tarbiž pagišta poigan polhe, no tütär kaiken nouzeb, ku vanhemb ristit om rindal, a ved’ nored paksus ei antkoi tahod vanhoile ristituile.
  1. Ku pagišta kodiman polhe, ka minä tahtoižin, miše vepsän ma i meiden külä ei koližigoi.
  1. Ku zavot’t’a pagišta radon polhe, ka minä lujas navedin ičein radod, navedin lapsid.
  1. A ku ei ole tervhut, ei ole sebranikoid, ka ei voi sanuda, miše sinä oled ozakaz.
176 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Galina Baburova. Hätken eläškab Karjala uniš...
  1. Ku oliži vaiše üks’ kel’ mirus, kut om ozutadud D.
  1. Oližin ihastusiš, ku voižin kundelta vepsän kel’t Petroskoin irdoil...
  1. Kändin Pierrele vepsläižid runoid, kerdan hän sanui minei: ”Ku ajad Petroskoihe i vepsän male, ka lähten sinunke”.
  1. Sikš ku se ei olend vaiše turistine matk, se oli mugoine matk, miččes vastuz ristituidenke da sebranikoidenke tegese kaikid čomembaks muštloteseks.
  1. Zaicevan runod rižan völ čomembikš, sikš ku nügüd’ olen nähnu vepsän man taivast, vepsän man londust...
  1. Kerdan hän nägišti internetas uzišton Guillaume Gibertas da meletaškanzi: ”Ku nece francialaine mez’ openzi kel’t, mikš-žo minä, vepsläine, en voiškande?!”.
177 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Marina Zarubalova. Minä-ki olen vepsläine!
  1. Minä lujas hüvin muštan ičein laps’aigad, sikš ku minei siloi oli jo kuz’ vot, konz tulim Suomehe.
  1. Kaik kanzad, kus sünduiba lapsed, tahtoiba otta ristimamaks ičeze lapsile suomalaižid akoid, sikš ku toskeliba hüvid lahjoid.
  1. Tat uskoi, miše sigä meile ei pida nimidä varaita, sikš ku hänel oli suomalaine voinpasport.
  1. Minä muštan, kut tatoi kaiken napri mindai pidäda, sikš ku minä tahtoin pörttas tagaze, maihutin kädel baboile.
  1. Sikš ku meiden kanz oli sur’, magazim laval sijahavadoil.
  1. Konz meid kuna-ni udhe sija todihe, ezmäi kaiked meid pestihe, vivettihe täid, sikš ku meletadihe, miše olem lujas redukahad.
  1. A sikš ku meid ei evakuiruitud, ka meile ei anttud nimidä sišpäi, midä kadotim.
  1. Tat kirjuti, miše nügüd’ voib kolda puhthan hengenke, sikš ku tedab, miše kaik meil linneb hüvin.
  1. Vanhembile sizarile oli jüged, sikš ku openzihe školas i sil-žo aigal abutiba mamale pertiš, miše meile oliži kebnemba eläda.
  1. Nacein, nikonz em ajanuižigoi Suomehe, ku tat ei olnuiži suomalaižiden poles.
178 Младописьменный вепсский
публицистические тексты, переключение кодов Valentina Lebedeva. Mäggärv’. Külä, kudambas minä rodimoi
  1. Vaiše ku mamam ei küksaiži mindai magadamha!
  1. Üks’ neižne tuli kodihe, vaiše verajan avaiži, da jumalkodaha-se ku kacuhtab, – ka sigä näguse hänele grob.
  1. A kus ripputatoi-se, ku kaikjal oma sil’mäd?
  1. Teravas babanke joksim sinna, i meiden vazaine oli sid’ ku sid’!!!
  1. Noidan rad om jüged i ei antte kaikuččele, koleba sures mokičendas, ku ei jätkoi nikelle ičezoi puhutest.
  1. A minä olen jo sid’ ku sid’!
  1. Kut nece azj ei ole minei mel’he, ku ken tedaiži!
  1. Kut ičtain muštan, ka kaiken muga om: minä völ magadan, a nece kol’caine ku kolkotab, ka siloi tedan, miše baboi jo paštab emägusid.
  1. Ani rahmanni om ku, siš om kaiked äi: äi om praznikoid, mecas jo om kaznu marjoid, i om völ keza läm.
  1. Ku rikod sidä, ka kaik kanz ülen-säton hajeneb.
  1. Ku kazvab miččel-se kažil pit’k händ, ka sid’-žo händan agjan čaptas kirvhel.
  1. Ka se jokseb i händan agjaižel vändab, a gad ku homaičeb, ujub jäl’ghe.
  1. Baboi kacuhti i sanub:
    Oli ristit ku ristit, a nügüd’ mitte-se visel’aga.
  1. Nenile vaihile verai ku raiskahtab avaitas, i varnaspäi lanksi paid.
  1. Ka kutak ed lai nenid pakostid, ku niišpäi elod nimittušt ei ole, pakostiba i pakostiba!
  1. Ka völ ku ei-se!
  1. Nece čomšine purnuhu ku putub, ka jäd leibäta!
  1. Vai ku pertiš-se rozvedižid erazvuiččid gadoid, nuka sid’-se elod kohendaižid!
  1. Ka ved’ ned petkos pert’he-se tuliba, oma ved’ irdaližed eläjad, mikš rikta-se, ku voib irdale pästta?!
  1. Madon ku petkos mecaspäi paikal tod, ka ala riko, pästa irdale, se ved’ ei sinun söndad .
179 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Raisa Lardot. Segoinuded lindud. 1 PALA. 10-13. lugu
  1. Mamain südäin pidi lämbitada muhul, vai käden kosketusel, a ku oli mitte-se pičuine lahj, ka siloi hänen südäin eskai voi sulada, kuti jäl’gmäine lumi päiväižen sil’miš.
  1. Minä lähten, ku baboi lähteb ühtes meidenke Suomehe.
  1. Laukoišpäi voi otta tavaroid maksmata, ku sinä ehtid midä-se völ otta.
  1. Sil oli nel’l’ jaugad i hoštai pind, ani ku todesine, vaiše penemb.
  1. Minei lujas oli mel’he nece stol, sikš ku se oli rusked, kuti praznikaline.
  1. tedištim, miše tatoi ei voi ajada meidenke, sikš ku hänele pidab lopta lidnas miččid-nebumagazjoid”.
  1. Edel ku ištta, hän äi kerdoid spasiboiči naižid i teravas pani trusaižed Maikan päle.
  1. Ku baboi toivoti, hän tuleb.
180 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Raisa Lardot. Segoinuded lindud. 1 PALA. 7-9. lugu
  1. Voib sada jugedan lažundan, a ku naba pazub.
  1. Ku baboi oliži kodiš, ka ristimam toiži lahjan.
  1. Voib olda, ku opendai toiži meile lahjan, ka mamoi lahjoičiži hanele kazipaikan.
  1. Meil valetihe čajud hot’ kumne čaškad, ku čašk seižui oikti i adiv voi joda.
  1. A ku mindai ottihe fotoho, ka mina meletin: ”Jose mina en kosku toižihe?!
  1. Oli žal’, miše baboi paksus ajeli Petroskoihe erazvuiččihe azjoihe.I ken vol voiži necida tehta, ku tatoi enamba aigad maneti nugud’ suomalaižidenke.