ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 795 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
171 Младописьменный вепсский
публицистические тексты, переключение кодов Miše tehta azj hüvin, pidab opetas lopmata
  1. Ku pagišta meiden toimišton rados, ka om jüged löuta ristituid, kudambad pagižižiba vepsän kelel da voižiba starinoita erazvuiččile temoile vepsäks.
  1. Sikš ku kaikutte kacui voib kulištada rahvahan paginad.
172 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Nadežda Petrova. Lämäd vastused redukus
  1. Lapsile tuli mel’he nece rad, sikš ku ičeze käzil tegiba tätüižid da otiba niid kodihe.
173 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Košeleva. Opendamoi vätes!
  1. Täl kerdal vepsläižid oli enamba, ku männuzil vozil (7 mest).
  1. Nece oliKaži da hired”–sarn, mitte opendab hüvin meletada edel sidä, ku tehta midä-se.
174 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Nina Zaiceva. Heimrahvahiden päiväd Tallinas
  1. Ku kadotam kel’t, ka nece jo ei linne vepsläine rahvaz, nece linneb jo mitte-se kadoges olii rahvaz, miččel ei linne kel’t.
  1. Ku spektakl’an kacujale om tulnu nece mel’ pähä, ka tuleb se vepsläižile-ki.
175 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Minai om vepsläine heng
  1. Ku ristitudratkaitakodimaspäi, ka hän kadotab ičeze vägen.
  1. I ku sinä oled vepsläine, ka sindai vedäb ičeiž jurihe.
  1. Ku linneba hüväd kändajad da avtorad, ka linneb lugijoid-ki.
  1. Ku runo ei čoma läksi, ka hän sanub: ”Om hüvä, no sinä völ meleta”.
  1. Sikš ku runo om jänu lopmata.
  1. Olet¦-ik mugošt mel’t, miše kaikil ristituil om mel’ ku viteluz, no kaikutte erazvuittušti sidä ozutab elos?
176 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Košeleva. Čomad ozutelused vepsäks
  1. Täl kerdal oli todesine jubilejan festival’, sikš ku se kerazi lujas äi rahvast.
177 диалектные тексты TE
(дорога)
  1. pit’käs astundaspäi edel, ku tartuda heinäd nitmaha, tarbiž heitta ted
178 диалектные тексты SIL’M
(глаз)
  1. voinan aigan-se jüged elo oli, a ku surmkirjeine-se tuli, ka sil’mäd pil’v katoi, päs punobkolen
179 диалектные тексты PIJO
(горсть)
  1. mitte sinä mam oled, ku sil’mäd pijos pidäd, ed teda tütres nimidä
180 диалектные тексты PERA
(задний угол)
  1. ku kinoho taht om mända, ka voib kaik radod panda peraha erašti