ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 235 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
171 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Hristossan kuollehista noušomini
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 15:1-11)
  1. 5Ta Hiän näyttäyty Kifalla ta šiitä kahellatoista apostolilla.
  1. 6Šen jälkeh Hiän näyttäyty yhellä kertua yli viijelläšualla vellellä.^ Heistä šuurin oša on vielä elošša, no eryähät jo uinottih ijäkšeh.
  1. 7Tämän jälkeh Hiän näyttäyty Juakolla ta šiitä kaikilla apostoliloilla.
  1. 8Kaikkein viimesekši Hiän näyttäyty miula, kumpani olen kuin kešenaikasena šuatu.
172 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Neuvoja uškojakunnan sluušpah nähen
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 14:26-40)
  1. 37Ken uškou, jotta hiän on Jumalan viessintuoja tahi on šuanun muita Pyhän Henken lahjoja, še tietäkkäh, jotta mitä mie täššä teilä kirjutan, ne ollah Hospotin käškyjä.
173 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Jumalan viessintuojat ta kielillä pakasijat
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 14:1-25)
  1. Henken vallašša hiän pakajau peitettyjä as's'oja ouvoilla šanoilla.
  1. 16Kun kiittänet Jumalua vain Henken antamalla kielellä, niin mitein paikalla olija ulkopuolini vois šanuo "amin" šiun kiitäntäh, kun hiän ei malta šiun šanoja?
  1. Hiän heittyis očin muah, molis Jumalua ta šanois: "Tosieh Jumala on tiän kera".
174 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Myö olemma Hristossan runkon ošie
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 12:12-31)
  1. 18Jumala kumminki ašetti runkoh kaikki eri ošat, niin kuin Hiän tahto.
  1. Kun Jumala yhisti ošat runkokši, Hiän anto vähempiarvosilla ošilla šuuremman kunnivon.
  1. Eryähillä Hiän anto lahjan luatie ihmehruatoja, eryähillä anto parentamisen lahjat, a eryähillä lahjan auttua muita.^ Eryähillä Hiän anto lahjan olla johtajana ta toisilla lahjan paissa tuntomattomilla kielillä.
175 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Pyhän Henken lahjat
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 12:1-11)
  1. 7Hiän antau Henken jiäviytyö jokahisešša eri tapah, kuitenki yhtehisekši hyövykši.
176 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Mitein pitäy šyyvvä pyhä vero?
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 11:17-34)
  1. 25Šamoin Hiän otti veron jälkeh mal'l'an ta šano: "Tämä mal'l'a on Miun Verellä lujitettu Uuši Šopimuš.
  1. 26Niin rikeneh kuin työ šyöttä tätä leipyä ta juotta täštä mal'l'ašta, työ tovissatta Hospotin kuolomašta šiih šuate, kuni Hiän ei tule.
177 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Mintäh naisen pitäy peittyä piä?
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 11:1-16)
  1. 4 Kun miehellä ollou lakki piäššä, konša hiän moliutuu tahi ilmottau Jumalan viestie, hiän häpyäy omua piätäh.
  1. 5A kun naini ollou pal'l'ahin päin, konša moliutuu tahi ilmottau Jumalan viestie, hiän niise häpyäy omua piätäh.
  1. 6Kun naini ei peittäne piätä, niin antakkah hiän leikata tukatki.
  1. 7Miehen ei pie peittyä piätäh, šentäh kun hiän on Jumalan kuva ta kunnivo.
  1. 10Šentäh anhelien takie naisella pitäy olla piäššä peite merkiksi šiitä, jotta hiän on toisen vallan alla.
178 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Varotuš valehjumalilla kumartelomisešta
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 10:1-22)
  1. Hyö niätšen juotih šiitä henkelliseštä kallivošta, mi kulki hiän kera.
  1. Jumalah voipi luottua.^ Hiän ei anna muanitella teitä yli tiän voimien.
  1. Yheššä muanitukšen kera Hiän näyttäy poispiäšyn šiitä, niin jotta voitta šen keštyä.
179 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Apostolin valta
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 9:1-27)
  1. 10Eiköš Hiän šano tätä meitä varoin?
  1. 20Jotta šaisin Hristossan omiksi jevreilöitä, elin hiän kera ollešša kuin jevrei.
  1. 22Jotta šaisin heikkoja Hristossan puolella, olin hiän kera kuin iče niise oisin heikko.
180 Вокнаволокский
диалектные тексты бытовой рассказ Šovan alku Kivijärveššä
(Начало войны в Кивиярви)
  1. Šiitä hiän tulou, noššattau meitä "Nouškua lapšet poikeš, mi ollou on jyryn".