ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 213 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
171 Новописьменный тверской
библейские тексты Kolmaštoistakymmeneš piä (Kolmaštoista piä)
  1. 3 I pagizi heilä äijän arvauttamizeh:
    4 Ka läksi kylväjä kylvämäh; i kylviässä muuvennet jyvät langettih tiedä vaš, i tuldih linnut, i hiät n’okittih.
  1. 7 Muuvennet langettih tuhjoh, i kažvo tuhjo, i hiät katto.
  1. 15 Koveni näijien inehmizien šiämi, i korvilla jygieldi kuullah, i šilmät omat ummisse ttih, kuin ei šilmillä midä nähä, i korvilla kuulla, i šiämellä maltua, i kuin kiändiäčetäh, i hiät tervehytän.
  1. 41 Työndäy inehmizen Poiga omat Angelit, i kerätäh hänen kuningahuošta kaikki pahat i riähkien luadijat,
    42 I luuvah hiät tulizeh kiuguah; šielä liey itku i hambahilla kridžauttamine.
  1. 49 Niin lienöy ijän loppuna: lähtietäh Angelit i erotetah pahat oigein keššeštä,
    50 I luuvah hiät tulikiuguah: šielä liey itku i hambahilla kridžauttamine.
172 Новописьменный тверской
библейские тексты Kakšitoistakymmeneš piä (Kaheštoista piä)
  1. 15 I hänellä jällesti aštu äijä rahvašta, i kaikki hiät tervehytti
    16 I kieldi heidä, ei laškie händä kuulovilla.
173 Новописьменный тверской
библейские тексты Kymmeneš piä
  1. 21 Andau velli vellen šurmalla, i izä poijan; i poijat noššetah kiät izien i emien piällä i hiät tapetah.
174 Новописьменный тверской
библейские тексты Šeiččimeš piä
  1. 6 Elgiä andakkua pyhie koirilla, elgiägo luokšikkua kallehie tiän kivilöjä šigoila edeh, kuin hyö ei tallattaisʼ hiät omilla jalloila, i kiändiäčehyö, ei revitettäisʼ teidä.
  1. 16 Hiän einehistä hiät tiijuššatta.
  1. 20 Šidä myötʼ hiän einehistä hiät tunnuššatta.
175 Новописьменный тверской
библейские тексты Nelläš piä
  1. 21 Lähtehyö šieldä, nägi hiän toizie kahta velleštä, Zevedein Juakovua da hänen vellie Iivanua, veneheššä hiän tuaton kera Zevedein, kohendamašša omie merdoja, i hiät kučču.
  1. 24 I kaikkie Sirijua myötʼ rubei hiän kuulovilla olomah; i tuodih hänen luo kaikki voimattomat, kaikenualaziss a taudiloisa i kivuloisa venyjät, i lembolazet, i kuunmuutteila piekšijäčijät, i hermattomat, i hiät tervehytti.
176 Новописьменный тверской
библейские тексты Toine piä
  1. 8 I työndähyö hiät Viflejemah, šano: Mängiä työ i hyväzešti tiijuštakkua šyndyjäh nähä, i kuin työ löyvätta hänen, šanokkua miula, i mie lähen hänellä kumarduačen.
177 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Alevtina Lesonen. Anni Kettunen: Vienan kanšanrunouven tietäjä
  1. Kohta oli pietty Annin ta Rišton hiät, kumpasih tuli koko kylän rahvaš ta vierahat toisistaki kylistä, kymmenisien kilometrien piäštä.
  1. Kun oli Luušalmen kisapirtissä tanššittu tarpehekši, Kettusen Riiko kaunehešti vei moršiemeh omah kotikyläh, Kuušiniemeh, missä hiät keššettih vielä muutoma päivä.
178 Панозерский
диалектные тексты Mečäl’l’ä kävel’imä
  1. Hänen gerä ku kävel’t’ih ohotalla, hiän opašti hiät.
179 Панозерский
диалектные тексты Kuin hauvattih kuol’ijua
  1. N’edopust’imoi do d’erevn’i s’it’ä ei n’iäd, prorok Il’ja, d’otta mi ka buitto ei lašken hiät, šovetti.
  1. Šiinä hiät pohoron’ittii.
180 Контоккский
диалектные тексты Ent’iseštä elämäštä
  1. No pantih kupoloih hiät ta vietih pihalla, a jyvät ne jiätih lattiella.