ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 667 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
171 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Oli enne die ukko da akku
([Безручка])
  1. Velli ei suwttunuh yksikai, vai sen burahtih:
    Tuli tai hänelleh.
  1. Suarin poigu tuli i latettu myö kävelöw šavizow, moine on hänel tusku kodih mennä.
172 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Puavil da Varnava Listras
(Деяния апостолов 14:8-20)
  1. 19 No Antiohies da Ikoniespäi tuli jevreidy, kudamat kiännettih rahvas omah puoleh.
173 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Puavil da Varnava Pisidien Antiohies
(Деяния апостолов 13:13-52)
  1. Sie Iivan eroi heis da tuli järilleh Jerusalimah.
174 Салминский
диалектные тексты бытовой рассказ Tauvit
(Болезни)
  1. Libo sit säikähtyt, pöllästyit nengaleiten rutossah ni sit buite gu sit tuli nenä.
175 Неккульский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Peigoi-poigaine
(Мальчик-с-пальчик)
  1. Ižä sid istui piendarel, poigu sih ajoi i pappi sih tuli.
  1. Tuli hukku mečäs päi i söi sen peän.
  1. Toattah tuli dai tapettih se hukku.
176 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Peigoi-Poigaine
(Мальчик-с-пальчик)
  1. Tuli Peigoi-poigaine pellole, tuatalleh sanow:
    Täs, tuatto, piiruat!
  1. Tuattah kodih tuli, akalleh sanoi:
    Nenga i nenga, poigu tämä sai meile tävven povitkan dengua.
  1. Pappi tuli, ga mugai on!
177 Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Däi armoittomakse brihačču
([Язык животных])
  1. Tullah kodih, ga emändy on pahaz mieles, sanoo:
    D’engat vai ehtittih varrastaa, muudu ei ehtitty, gu koirane tuli kodih.
  1. Se gu kyndämäz gu tuli, ga häkki i maata vieri.
178 Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Akku lapsen söi
(Мать ребенка съела)
  1. Huonduksel nostah magaamaz ääre, brihaččuine sanoo:
    Minun suus, spaasan korvah, kui maamo jouččenennu tuli, mugai mengähes!
179 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Ivan Medvedin
(Иван Медведин)
  1. Tuli järilleh pertih, sanow:
    Tatin’ka, yksi vai meijän sälgy on jaloilleh, muut kai hevot virutah.
  1. Mužikku, se tovariššu, tuli sih i lähtieh ajamah.
  1. Tuli Ivan Medvedeval keitteä.
  1. Ližättih, ližättih, tuli pohd’u dälgimäi.
  1. Heittyi, heittyituli pieni pimei senčoihut vastah.
  1. Moattih, ga dälgimäi yksi havaiččui i tuli sih pertih.
  1. Tuli, ga kaččowIvan Medvedin istuw.
  1. Sit häi meni toizien bohatteriloin luo i nostatti, sanow:
    Ivan Medvedin tuli!
  1. Kohu se läheni, läheni, dai tuli randah kolmepeähine zmija.
  1. Kohu läheni, läheni, i tuli kuwzipeähine zmija.
  1. Ildupäivih sah eletäh, i opat’ tuli telegrammu, što nelläs tytär pidäw tuvva syödäväkse tulien yön kakstostu čoassuw.
  1. Tuli vuoro Ivan Medvedeval lähtie nuorimboa tytärdy peästämäh.
  1. Dai tuli sih rannal kaksitostupeähine.
180 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Kriwdu i prawdu
(Кривда и правда)
  1. Tuli toizen kieran uvvessah pakiččemah leibiä.
  1. Tuli mužikku, i häin kyzyw:
    Vie minuo kodih, ota mi-tahto kuldua.
  1. Tuli vellellyö i rubei kyzelemäh, kui silmät rodih.^ A velleh andoi kaiken pravvan, kui vai dielo oligi.
  1. Tuli akku tiijustamah vellellyö, i kaiken pravvan sanoi akal, kui oli dielo.
  1. Sovat keräi i tuli itkun kel kodih järilleh.