ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 178 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
171 Коткозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Oravis
(За белками)
  1. Minä ühten kerran l’ähtiin oravih.
172 Коткозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Kui nahkua pieksetäh
(Как выделывают кожу)
  1. Ühten nahkan kohtah obščoih pidaw olla kaksi funtua, sit kaikile koskeh odnovremenno.
  1. Sie ičei l’eikkuaw kožowniekku, pluaškan andaw minule ühten, a toine se nahkah roihezen.
173 Рыпушкальский
диалектные тексты бытовой рассказ Kui minä kirjah opastuin
(Как я научилась грамоте)
  1. Ühten sügüzün tuli meijän lapsii opastamah školah uwzi učit’el’ničču.
174 Коткозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Pehkotsel’l’än niitule lapsen sain
(Я родила ребёнка на пожне в Пехкотсельге)
  1. Minä ühten paikakse, toižeh kiäriin lapsen, käzivarrele otiin.
175 Кондушский
диалектные тексты бытовой рассказ Voinan aigah
(Во время войны)
  1. Ühten lapsen minä sịatiin bol’niččah, bol’niččah lapsi sinnä i kuol’e.
176 Кондушский
диалектные тексты "Meil omii lapsii iellon"
("У нас своих детей не было")
  1. Tịatto da i mịamo kuoltih, ühten päivän mollembii mịah paniimmo.
  1. Sit müö ühten otiimmo ičel’e poijakse.
177 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nimetöi linduine
  1. Yhten kerran čiučoin pereh oli joven rannal.
178 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Kezä keskel talvie
  1. Kois jatkoimmo paginua, minä työnin yhten sähköpoštukirjazen da puolen vuvven peräs näimmö, ku pellastimmoBotanian”.