ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 28 записей.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Перевод / Оригинал
11 карельский: собственно карельское наречие Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Moršien itköy šulhasen tuatolla Невеста причитывает отцу жениха
12 карельский: собственно карельское наречие Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Šulhaskanšalta lahjoja ottuassa itetäh Причитывают при одаривании невесты родственниками жениха
13 карельский: собственно карельское наречие Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Pat'vaška kiertäy pariskuntua, a tytön muamo oven takana itköy Патьвашка обходит вокруг молодых [заклинает], мать причитывает за дверью
14 карельский: собственно карельское наречие Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Aššukšentelen jo luavun [Невеста прощается с родительским домом и отдает волю]
15 карельский: собственно карельское наречие Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Kylyššä moršienta peššäh ta kylvetetäh. Hiän tuaš kylyššä oven takana itköy. Невесту моют и парят в бане, плакальщица причитывает за дверью от имени невесты
16 карельский: собственно карельское наречие Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Kylyh männeššä itetäh При отправлении в баню причитывают
17 карельский: собственно карельское наречие Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Moršienta ruvetah šuorittamah kylyh. Kaššua riiččiessä itetäh Невесту начинают собирать в баню. При расплетании косы причитывают
18 карельский: собственно карельское наречие Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Min oimullisie outoja [Дочь причитывает отцу на «рукобитье»]
19 карельский: собственно карельское наречие Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Oh, mitä, or'hie hyväsen [Плач на «рукобитье»]
20 карельский: собственно карельское наречие Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание No passipo ne kun [Дочь умершего благодарит провожавших]