Найдена 31 запись.
No | язык | диалект | жанр | Заголовок | Перевод / Оригинал |
---|---|---|---|---|---|
11 | вепсский | бытовой рассказ | Sel'ktas vedes kala kokib. 20.1. Anižröunan eläjad oma jo harjenuded | В чистой воде рыба клюет. 20.1. Жители Прионежья уже привыкли | |
12 | вепсский |
Северновепсский |
бытовой рассказ | Sel'ktas vedes kala kokib. 19. Homesel mö maidospäi kävum | В чистой воде рыба клюет. 19. Утром мы за молоком ходим |
13 | вепсский |
Младописьменный вепсский |
бытовой рассказ | Sel'ktas vedes kala kokib. 18. Änižjärven redustoitand om üks’ surembiš problemoišpäi | В чистой воде рыба клюет. 18. Загрязнение — одна из основных проблем Онежского озера |
14 | вепсский |
Северновепсский |
бытовой рассказ | Sel'ktas vedes kala kokib. 17. Naku erašti kala putuskelob | В чистой воде рыба клюет. 17. Вот иногда рыба попадается |
15 | вепсский |
Младописьменный вепсский |
бытовой рассказ | Sel'ktas vedes kala kokib. 15. Vepslaižil endevanhad verod eläba kinktas sidos ortodoksižen uskondanke | В чистой воде рыба клюет. 15. У вепсов языческие поверья тесно переплетаются с православной верой |
16 | вепсский |
Средневепсский восточный |
бытовой рассказ | Sel'ktas vedes kala kokib. 14.3. Homesuu keradatoi kalaha | В чистой воде рыба клюет. 14.3. Утром соберешься на рыбалку |
17 | вепсский |
Младописьменный вепсский |
бытовой рассказ | Sel'ktas vedes kala kokib. 14.2. Vepsläižil om lujas äi erazvuiččid primetoid kalatusen polhe | В чистой воде рыба клюет. 14.2. У вепсов существует множество примет, связанных с рыбалкой |
18 | вепсский |
Северновепсский |
бытовой рассказ | Sel'ktas vedes kala kokib. 14.1. Vezi-ižand voib olda mez’ mužikpoline, akpoline | В чистой воде рыба клюет. 14.1. Водяной – это существо мужского или женского пола |
19 | вепсский |
Младописьменный вепсский |
бытовой рассказ | Sel'ktas vedes kala kokib. 13. Endevanhas aigaspäi vezi oli sures arvos vepsläižil | В чистой воде рыба клюет. 13. C древних времен вепсы относились к воде с почтением |
20 | вепсский | бытовой рассказ | Sel'ktas vedes kala kokib. 12. Änižel, liinob vižkimne üks’ voz’ | В чистой воде рыба клюет. 12. Я уже 51 год на Онеге |