ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 103 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
11 Младописьменный вепсский
художественные тексты повесть Nina Zaiceva. Minun vepsläine oza
(Мое вепсское счастье)
  1. Baboi ištui sigä hätken, miš-se kaiken aigan pagiži, kosketeli kaiken käzil, rohlenzoti mad, ištuti änikoižid.
12 Младописьменный вепсский
публицистические тексты “Kuna neglaine, sinna i nitiine”
  1. Valentina muštleb, miše pert’ oli saudud enččikš: seinäd oliba parzišpäi, laučad da stol, paličaižed, astjanikkaik sijad oli tehtud puspäi ičeze käzil.
13 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Heini Rostkova. Muzejan projekt toi sured satused
  1. Ristitud, kudambad tuliba elämaha pohjoižehe, tegiba kaiken ičeze käzil.
14 Младописьменный вепсский
диалектные тексты, художественные тексты Jelena Filina. Lekar’ sures kirjamespäi
(Доктор с большой буквы)
  1. Hän ičeze käzil lendi läžundkodin jäl’ges voinad rajonan keskuses.
15 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Päiv ilma internetata
  1. Necen praznikan pätegendan om erigoitta ristituid tedomašinoišpäi da internetaspäi, miše enamba aigad mänetada todesižes mirus, kosketadas läheližidenke, tehta midä-se melentartušt käzil.
16 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Lapikova Maria . “Peiveine”-tätüteatr: 35 vot ühtes
  1. Ilosižid tätüižid eläban kacegenke, čomid dekoracijoidkaik, mi oli tehtud L’udmila Ignašovan käzil, ihastoitab "Vepsläižen fol’kloran keskusen" adivoid da turistoid.
17 Северновепсский
диалектные тексты бытовой рассказ Kut ščetinkad heittihe
(Как щетинку снимали)
  1. Nu i d’ouhoižel necen tehta mugoine slaboje testo nižamaideižespäi pen’ lepeškaine tehta mugoine, i tugii lujas d’ouhod panda prosto härkita härkita potom käzil dodelat’ i pezetab vaise lapsen, tr’apičaine lüuta šuukeine tr’apičaine sanui mise uuz’, uuz’ mitte-ni kuspäi -ni otrezaine ii suur’ mugoine otrezaine, kac primerno mugoine, daže penemba, nu i sanub pezetam vaise kac lapsen, tege nece lepeškaine, pezetam i srazu lapsen panom necele käzipaikale, kändam necele kohtuižele -se voib, no bokal naverno tegim, mise otta necel läm -se gurbaine , husi kaik lopatkaižed kaik, naku ristlihiižed kaik, alahan se nece, do jagodic i srazu nece panda nece tr’apičaine šuukeine srazu prilepit’ necele testom namazannoje mesto-se panda, mise bi hän tartiiž bi hilläšti, käta last, zapelenat’ i laps’ sötta nižal i panda magatta.
18 Северновепсский
диалектные тексты бытовой рассказ Kut kartofinad ištutet'he
(Как картофель сажали)
  1. Kartofinan edel ištuteskelim ved’ vs’ako, vagod ajetaze, vagod I seičas ajetaze ken käskob, ka traktoral ajetaze vagod, nu, a vagon pohjal vaise ištutam kartofinad, a katam haravoil’, käzil, nu, a edel, konz amu völ sovhoz radoi ka, höbod oteskelt’he, höbol ajetihe, plugal vagod, I kattihe plugal, suured kel polostad old’he.
19 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Tradicijad ei vanhtugoi
  1. Adivoid opetihe tehmaha ičeze käzil vepsläižid tätüižid, pirdmaha pränikoil, kudomaha kangazpul, a völ püdmaha kalad.
20 Северновепсский
диалектные тексты бытовой рассказ Kut voinan jäl'ges openzihe
(Как после войны учились)
  1. Dokumentiid käzil ved’ miil nimiččid olnu ii.