ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 18 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
11 Средневепсский восточный
фольклорные тексты свадебное причитание Saivoik. Niižne pästab ičeze vauktan vaudaižen
(Свадебный плач. Девушка прощается с белой волюшкой)
  1. I uže-ske ku nügude mina pästan ičein' vouktan da voudeižen

    i nenile tazoile čomile da nitüižile, nenile tazoile čomile da püudoižile.
  1. Uže-ske ku minä pästan nenile tazoile da ikna-aluižile-ni,

    otkate-ske , por’adounijad da podruškeižed.
12 библейские тексты Iisus suditas surmale
(Лука 23:13-25)
  1. 16Ezmäi minä käsken händast löda i sid’ pästan valdale
  1. Ezmäi minä käsken händast löda i sid’ pästan valdale
13 библейские тексты Iisus Pilatanno
(Матфей 27:11-26)
  1. Kudamban pästan valdale
14 Южновепсский
диалектные тексты бытовой рассказ Lehmid’ paemenzin mä seečmen kezad
(Коров пасла я семь лет)
  1. pästan heid’ mecha ningoman vatagan.
  1. pän ninga maha pästan, änesta en, nimida.
  1. – «, mama, otaadan, näahtan da mest pästan».
15 Средневепсский восточный
диалектные тексты бытовой рассказ Kut sobad sul’čtas
(Как белье стирают)
  1. Potom necon čugunan vetme viškaidan bukha tuhkalo pälo, kivid’ pästan hulid’ päčišpäi.
  1. Alahaks mina avaidan hodun i pästan hänt ast’k’aha, tazaižehe.
16 Средневепсский западный
фольклорные тексты сказка Kut mužikale jumou andoi viž l’ehmäd
(Как мужику бог дал пять коров)
  1. – «To kuz’kime rubl’ad, – pagižeb uk, – Kuz’kime rubl’ad tod, minä kaks’ lehmäd pästan.
17 Средневепсский западный
диалектные тексты бытовой рассказ Kut minä kalatan
(Как я ловлю рыбу)
  1. Hougile siman pästle en pohjhassai, a madehile kuukud pästan pohjha.
  1. Sid’ pästan splavnijad kuukuižed tul’l’ašt’me.
  1. Sid’ pästan uštken i ajan prodol’nikad kacmaha.
  1. Neche ragaižehe sidon noraižen i pästan necidä norašt’ metrad sada viškime.
18 Средневепсский западный
фольклорные тексты сказка Jäniš mäni händikhaze adivoihe
(Заяц пошел к волку в гости)
  1. Putui, a jäniš-se käded kormanoiš da kävеlеb:

    «Zdumain'pästan, zdumain'en, n’ugde min’ zdumain', sen tegen».