Найдено 50 записей.
| No | диалект | подкорпус | жанр | Заголовок | Предложения |
|---|---|---|---|---|---|
| 11 | диалектные тексты |
ČUHU
(конёк крыши, чердак) |
|
||
| 12 |
Младописьменный вепсский |
публицистические тексты | Ol’ga Žukova. Čoma vepsän ma. Kurb |
|
|
| 13 |
Младописьменный вепсский |
публицистические тексты | Larisa Smolina. Maman starin armhas poigaižes |
|
|
| 14 |
Младописьменный вепсский |
публицистические тексты | Kuldaižed käded da melekaz pä |
|
|
| 15 |
Северновепсский |
субтитры | бытовой рассказ |
Sel'ktas vedes kala kokib. 26.2. Vaise seičas katl’as kehuiž
(В чистой воде рыба клюет. 26.2. Сейчас только вода закипит) |
|
| 16 |
Младописьменный вепсский |
публицистические тексты | Ol’ga Žukova. ”Mitte linduine, mugoine i pajoine.” Vepsläižiden muštatišiden polhe |
|
|
| 17 |
Младописьменный вепсский |
публицистические тексты, переключение кодов | Valentina Lebedeva. Mäggärv’. Külä, kudambas minä rodimoi |
|
|
| 18 |
Младописьменный вепсский |
публицистические тексты | Maria Filatova, Reino Rugojev. Estilaine hor vepsän mal |
|
|
| 19 | фольклорные тексты | пословица, поговорка |
SÖM. SÖND. SÖMINE. Vepsläižed muštatišed
(ЕДА. ПРИЁМ ПИЩИ. Вепсские пословицы и поговорки) |
|
|
| 20 | диалектные тексты |
AIG. PÄIV. Vepsläižed muštatišed
(ВРЕМЯ. ДЕНЬ. Вепсские пословицы и поговорки) |
|