ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 42 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
11 Новописьменный севернокарельский
фольклорные тексты сказка Мехед Людмила. Möykky
  1. Mie vaivuin, en voi enämpi aštuo.
  1. Elukat vaivuttih aštuo šemmosella lumimyrškyllä.
12 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa parentau ramman miehen
(Иоанн 5:1-18)
  1. 12Šiitä jevreit kyšyttih: "Kenpä on še Mieš, kumpani käški šiun ottua makuušijan ta aštuo"?
13 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Perttu Pekka. Makšalillit
  1. No, et ainaki nuoran piätä loitommakši mäne, Spiire vielä muhahti ta läksi aštuo löntöštämäh kotihis, pannen pahua päivyä vielä šiitä, kun potakat ijettih jo liikua.
14 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Guščina Viola . Ruato oli jykie, ka še aika muistuu hyvällä. 1
  1. KARJALAISET KIRVEŠMIEHET
    Karjalaisešša talošša elin- ta taloušrakennukšet oltih šaman katon alla, ei tarvinnun lunta myöten aštuo.
15 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Antti Timonen. Ratijo. 1
  1. Muarie kiäri takkih harteillah ta alko aštuo ukolla jäleššä.
16 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Šiimekšen Pekka . Meččo kiimiy šelkosešša
  1. Aštuo jompotamma jälekkäh.
17 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa aštuu vettä myöte
(Марк 6: 45-52)
  1. 45Ruttoh šen jälkeh Iisussa käški opaššettavien aštuo veneheh ta lähtie iellä Häntä järven poikki Vifsaidah, kuni Hiän toimittau rahvašjoukon pois.
18 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Peittopakina kylväjäštä
(Марк 4: 1-9)
  1. Hänen ympärillä keräyty niin äijän rahvašta, jotta Hänen piti aštuo veneheh.
19 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa aštuu vettä myöte
(Матфей 14: 22-33)
  1. 22 Rutto šen jälkeh Iisussa käški opaššettavien aštuo veneheh ta lähtie toisella rannalla, kuni Hiän toimittau rahvašjoukon pois.
20 Толмачевский
диалектные тексты Kakši pakas’t’a
(Два Мороза)
  1. Kyl’äh tul’i, pert’ih awtettih nowšša, ičel’l’äh i aštuo ei šua.