ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 21 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
11 Кестеньгский
Оулангский
Тихтозерский
фольклорные тексты кумулятивная руна Šuuri härkä
(Большой бык)
  1. Läkkä, čikko, Läkköläh,
    poikki pellon Prokkol’ah,
    Prokko tiellä propati,
    Prokon naini nakramah,
    5 Prokon lapšet itkömäh,
    Prokon koirat haukkumah.
12 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты о животных, сказка Repo, kontie tа jänis
(Лиса, медведь и заяц)
  1. Ka kun akka häntä haukkumah, jotta "olet tuommoni kalamieš ta vielä valehtelet milma, kun ei ole kuntuo kalua šuaha ta vielä repoja pakajat.
13 Новописьменный севернокарельский
фольклорные тексты сказка Мехед Людмила. Vetr’ak ta Kubiška
  1. Še kolisti čiepilläh ta rupesi heliešti haukkumah:
    Hau-hau-hau!
  1. A Barbos rupesi haukkumah:
    Hau-hau-hau!, a šiitä ulveutu: – Uuu-uu.
14 Толмачевский
диалектные тексты S’iwhka-burka, veščaja kaburka
(Сивка-бурка, вещая каурка)
  1. Tul’i že Iivana, čuar’i ti̮aš rubei hawkkumah, što n’ämä tullah i hebozet tuwvah, a šie n’i mid’ä et tuo, n’i hevos’t’a et tuo.
15 Толмачевский
диалектные тексты El’et’t’ih muamo i kakši poigi̮a
(Жили мать и два сына)
  1. Mäne peit’ä, šanow, ruvetah šilma t’äštä šyvin hawkkumah”.
16 Панозерский
диалектные тексты Lehmie paimennettih
  1. No ka mečäššä käytettih pieneštä šuahen, k toin’i koira kun ol’i, toisen gera pen’ikkä mänöy meččäh, šiit toizešt opaštuu l’induo haukkumah, šilloinham mečäššettih.
  1. Oravua haukkumah da.
17 Толмачевский
диалектные тексты, фольклорные тексты сказка S’iwhka-burka, veščaja kaburka
(Сивка-бурка, вещая каурка)
  1. Tul’i že Iivana, čuar’i ti̮aš rubei hawkkumah, što n’ämä tullah i hebozet tuwvah, a šie n’i mid’ä et tuo, n’i hevos’t’a et tuo.
18 Толмачевский
диалектные тексты, фольклорные тексты сказка El’et’t’ih muamo i kakši poigi̮a...
(Жили мать и два сына...)
  1. Mäne peit’ä, šanow, ruvetah šilma t’äštä šyvin hawkkumah”.
19 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Kiimamatka
  1. Koira juokšou kuušen alla ta rupieu haukkumah.
20 Ухтинский
диалектные тексты Tinav valannašta
  1. Mistä päir rupieu koira haukkumah.