ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 29 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
11 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Guščina Viola . Karjalaini pal’l’ahalla kallivollaki pärjyäy. 1
  1. Ruumehet oltih juuri pohjalla", "Kanavan pohja kihissen kihisi nälkähisie ihmisie, lapšina joškuš antoma heilä leipyä, a joškuš hyö iče otettih pois leivät lapšilta".
12 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa ruokkiu viisituhatta mieštä
(Лука 9: 10-17)
  1. 16Šiitä Iisussa otti ne viisi leipyä ta kakši kalua, kaččo ylähyäkši taivahah ta šano passipot Jumalalla.^ Hiän katkuali leivät ta anto palat opaššettavilla, jotta hyö juattais ne rahvahalla.
13 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa ruokkiu nellätuhatta mieštä
(Марк 8: 1-10)
  1. Šiitä Hiän otti ne šeiččemen leipyä, passipoitti Jumalua, katko leivät ta anto palat opaššettavilla.
14 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa aštuu vettä myöte
(Марк 6: 45-52)
  1. 52Šeki, jotta leivät oli lisäyvytty, ei avannun heijän šilmie, šentäh kun heijän šytämet oltih šokiet.
15 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa ruokkiu viisituhatta mieštä
(Марк 6: 30-44)
  1. 41Šiitä Iisussa otti ne viisi leipyä ta kakši kalua, kaččo ylähyäkši taivahah ta šano niistä passipot Jumalalla.^ Hiän katkuali leivät ta anto palat opaššettavilla, ta hyö juattih ne rahvahalla.
16 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Varokkua farisseijen ta saddukeijen opaššukšie
(Матфей 16: 5-12)
  1. 8 Iisussa huomasi šen ta šano heilä: "Vähäuškoset, Työ vain šiitä pakajatta, jotta leivät jiätih?
17 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa ruokkiu nellätuhatta mieštä
(Матфей 15: 32-39)
  1. 36 Šiitä Hiän otti ne šeiččemen leipyä ta kalat, passipoitti Jumalua, katkuali leivät ta anto palat opaššettavilla.
18 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa ruokkiu viisituhatta mieštä
(Матфей 14: 13-21)
  1. Hiän katkuali leivät ta anto palat opaššettavilla, ta opaššettavat juattih ne rahvahalla.
19 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Mie šyn’n’yin Šuwrella Plоskoilla...
(Я родился в Большом Плоском...)
  1. Viigona on pien’i tože: rewnašša l’in’ei, ymbär’i potri̮aval’eivät.
20 Толмачевский
диалектные тексты N’iär’it’ykšet i muwt šanonnat
(Иносказания, клички и отдельные выражения)
  1. L’eivät kaikki: l’iew hambahat vuarnah riputtua.