ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 306 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
11 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Nadežda Vasiljeva. Miun kotimuan alku
  1. Runonlaulajien musejoh rikeneh käytih kalevalalaiset koululaiset oman tunnetun opaštajan, kirjailijan Matti Pirhosen kera, šekä šäveltäjä Veikko Pällinen ta hänen laulukollektiivi.
12 Тунгудский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Oli ennein mužikka papilla kazakkana
([Поп и работник])
  1. A kazakka komanduičči oman voiskan:
    Kondie kuadamah, ved’ehini vedämäh.
13 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Oli ennen ukko ta akka
([Поп, дьякон и архиерей])
  1. Ukko hänellä konjakkiryypyn antau (oman ukon tuoman konjakkiryypyn).
14 Новописьменный тверской
фольклорные тексты Piskunova Galina . Kuin naidih i miehellä mändih. 2
  1. Niin šulahane löydi oman andilahan.
15 Подужемский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Akka i kattila
(Старуха и котел)
  1. Kattila hyppäzi stolalda da rubezi vierömäh oman veräjän ed’eh.
  1. Kattila hyppäzi tuaš da läksi vierömäh oman veräjän luo.
  1. Kattila vieri oman veräjän ed’eh.
16 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Harakkastarina
(Сказка о сороках)
  1. Nyt čuarin poika šai oman talon ta valtakunnan, šekä Marija prekrasnoi devuškan, ta vielä pojan ta heposen.
17 Ругозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Čar’ Davida
(Царь Давид)
  1. Tyttö antau oman šormukšen Mikolalla, šanou:
    Nyt kun muamo tulou, niin šiun paikalla šiihi tappau, vain šie pyri prostiutumah kuulla ta päivällä, niin hiän kun laškou, niin mäne sarajalla, šiel on kakši buti̮lkua: toini mušta, toini valkie, juo vezi valkiešta, a tilalla kua mušta vezi.
18 Ругозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Оli ennen ukko da akka
([Фонарь])
  1. Siidä eisti žen lippahan oman krovatin viereh.
19 Кестеньгский
фольклорные тексты предание Majalammin Harittananniemi
(Мыс Хариттананниеми на озере Маялампи)
  1. Oman henken uhalla läksi hiän opaštamah, vain onnekši tuli pimie, kumpasešša mieš vaivoin toini toisen näki.
20 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Krasikova Julija . Karjalan pienie istorijoja: Piismalakši
  1. Elimä vanhempien kera, ka meilä oikein himotti oman čupun.