ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 242 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
11 Панозерский
диалектные тексты Toizesta päivästä Roštuota läht’iet’t’ih gul’ašnikoiks
(Со второго дня Рождества отправлялись гуляшниками ходить)
  1. Pl’äššimä, Helmi pani vanhat kal’sonat, ukkoh, jalkah...
  1. No, ta siitä navettaniekka oli, se oli miun nuorin sizär, hiän panimeijän äiti ruato navetassahän pani sen halatin piällä da šuuren fartukan, riibuškat kengät jalkah, da...
12 Новописьменный севернокарельский
фольклорные тексты сказка Šajevarjo
  1. Šeisou kannon piäššä šajevarjon alla, šilmät pani umpeh, hampahat kolissah kauhušta ta iče ei ni lekahtua ruohi.
13 Поросозерский
диалектные тексты Virit’t’iät kolme paret’t’ä
(Зажгут три лучины)
  1. Dai hiän nouzi, dani tulen šai, mäni dai niin uuvveštaa veräjät avoali da niin umbee pani.
14 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Mikelis Tatjana , Farisejeva Irina . Karjalaisie valehšuarnoja
  1. Meijän pieni iloni yštävä kaikkie šyötti, juotti ta muate pani.
15 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Rukehen tähkä
(Ржаной колос)
  1. (Paperit myöš tyttö pani talteh).
16 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Vačča itköy
(Живот плачет)
  1. Hiän šiitä hyppäi ylöš tai mäni, tai pani kylyn lämpiemäh.
  1. Ei malta olla joutavana, vaikka jo pani kylyn lämpiemäh.
  1. Hiän miehellä pani tasah vettä, jotta valautuo.
17 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Оli ennen muailmaš pappi
([Поп и работник])
  1. Hiän viänti vičan ta pani kontiella päičet piäh, veti šen kontien tallih, mäni pirttih i šanou šillä akalla:
    Mäne nyt lypšä še musta lehmä, še on tanhuošša nyt.
18 Тунгудский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Oli ennein mužikka papilla kazakkana
([Поп и работник])
  1. Verkot laški, da vei ved’ehizen papin taloh, pani kiugual’l’a: "Toin t’eilä ämmön".
  1. A kazakka kondien pisti val’l’ahih, meččähizen akan pani jamššikakši, a ved’ehizen akan issutti rinnallah.
  1. Pappi varušti šuuren kes’s’elin d’engua, toizen eväštä, pani n’e sinčon čuppuh.
19 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Papin kasakka
(Попов работник)
  1. Otti katkasi kolme varpua, joka šylen piäh pani varvankolme šyltä i tuli varpua.
  1. Mäni meččäh ta leikkasi kuuši varpua, ta tuaš pani šiitä šamah pinoh, aina šylen piäh varvan.
  1. Päivän šöi ta makasi, yhekšän varpua leikkasi, kaikki pani yhteh pinoh aina yhen šylen piäh.
20 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Hupakon starina
(Сказка о дурачке)
  1. Та toi pöyvällä, ta pani lautasen sen riehtilän piällä, jotta kun tulou oikein nälkä, silloin hiän rupieu šitä šyömäh.
  1. А раni oven lukkuh, ta pani kiven alla avaimen, ovikorvah.