ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 159 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
11 Толмачевский
диалектные тексты Talvella lieu Vasilein aigah sv’atka-aiga
(Зимой во время Василия настаёт святочное время)
  1. Šielä talošša ruvetah pagizemah, otat šie paginat.
12 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Vačča itköy
(Живот плачет)
  1. Tai on hiän šiinä iltua i šanou: eikö hiän hyväššä talošša šais kylyh käyvä?
13 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Papin kasakka
(Попов работник)
  1. Iivana tietäy, jotta šiinä talošša šyötetäh, vain ei pie šanuo, jotta "passipo, ei miula pie".
  1. No hyö mäntih taloh, pantih talošša ruokua kaikilla.
14 Тунгудский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Oli ennein ukko da akka
([Чучела])
  1. Van’ka kirjuttau kirjapalazen da lyöy žen veräjällä: "Täššä talošša luajitah čuučalua".
15 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Viisaš moršien
(Умная невеста)
  1. Kun maine levisi šemmoni, jotta köyhäššä talošša on niin viisaš naini, niin čuari tuli ta otti pois, jotta "välttäy teilä i pahempi".
16 Новописьменный тверской
фольклорные тексты Piskunova Galina . Kuin naidih i miehellä mändih. 1
  1. Šanomma, šuurešša talošša kažvau moni tyttyö.
17 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Stepanova Santra. Lapšušajan armahat Haikol’an rannat. 2
  1. Myö opaštuma Pekan Miihkalin talošša, a toiset opaššuttih Ohvon Ol’on talon pirtissä.
  1. Nyt myö opaštuma jo Ol’on talošša.
18 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Stepanova Santra. Lapšušajan armahat Haikol’an rannat. 1
  1. Kuultuo miän šukunimen, kyšyttih missä eläy Väinö (šamašša talošša, pirttipuolella eli Il’l’an Ort’on pereh, vankittu oli hänen vävy).
19 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Leppäpölkyn starina
(Сказка об ольховой чурке)
  1. Tuli ukko kyynärän pivuš, parta kahta kyynäryä ta kyšyy:
    Kenen talošša työ elättä?
  1. Vuarojenloukuttaja šanou:
    Omašša talošša.
  1. Ukko šanou:
    Että elä omašša talošša.
  1. Ukon talošša on kiukuan perissä ukon akka.
20 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Harakkastarina
(Сказка о сороках)
  1. Talošša on vihasen näkön' emäntä.
  1. Paimen on kolme päivyä vielä talošša.