ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 170 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
11 Вокнаволокский
диалектные тексты Äijänpäivän yöllä käyvväh häiriččemäššä toini toista
(В Пасхальную ночь мешают друг другу спать)
  1. Äijänpäivän yöllä käyvväh häiriččemäššä toini toista.
12 Кестеньгский
диалектные тексты Kun se kerran halla huuhan panou
(Если заморозком один раз прихватит подсеку)
  1. Kun se kerran halla huuhan panou, ei se toista kertua sinä vuotena, kyllä se muistau sen "kerran halla huuhan panou, ei se tuota tuloksie", kyllä se vaivat tyhjäh mäntih.
13 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты лирическое произведение Jakovlev Sergei . Merellä apulaini
  1. Nyt še pöläššyttih miehet,
    Pakautetah toini toista,
    Käsie ojennetah eteh,
    Šielä näkyy kummanmoista.
14 Тунгудский
диалектные тексты Oligo teila šielä Koivuniemen puolella šemmoista
( У вас там, в Койвуниеми)
  1. Toine toist’a tavottelemma: kenen tavotat, še i čokko, tuaš šil’l’ä šilmät šivotah...
15 Новописьменный тверской
публицистические тексты Зайцева Антонина Анатольевна. Karielan kulturin yhtyš
  1. Jogo šanaleheššä lieu:
    Tverin karielan kulturin yhtykšen uuvikšet;
    Tverin karielazin historija;
    literaturan pala: runot, šuarnat, šanallukšie;
    kirjat lugijoista;
    karielan kielen opaššunda¦pala i toista.
  1. Jogo šanalehešša liev:
    Tverin karielan kulturin uhtükšen uvvikšet;
    Tverin karielazih historija;
    literaturan pala: runat, šuarnat, šanallukše;
    kirjat lugijosta;
    karielan kielen opaššunda pala i toista.
16 Мяндусельгский
диалектные тексты Huhl’akka, huhl’akka
(Хухляки, хухляки)
  1. Pl’äššimä kadrilie, a ozuttuat emmä, pl’ässimä, toista toizee taloo.
17 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Raisa Remšujeva. Lapšien ta nuorison talvihuvija
  1. Šini šen piti juošša, kuni šai košettua toista.
18 Тунгудский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Oli ennein ukko da akka
([Чучела])
  1. Šiidä toista.
19 Поросозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Keyhä Matti i bohatta Matti
(Бедный Матти и богатый Матти)
  1. Nu ladno, – keyhä Matti sanou akalla, – elä ite, ijän eli, ku toista sadua vuotta eli.
  1. Keyhän Matin keritti poštelipiälizistä, sanou:
    Na tuhat rubl’ua d’en’gua da pane miuda iččes tilah, a siula ku on anhelit tuttavat, sie toista i suat tilan.
20 Кестеньгский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Kukko kiekuu
(Кукареку)
  1. Akka rupieu toista allašta luatimah.