ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 103 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
11 Тунгудский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Viižaš tyttö
(Хитрая девушка)
  1. Tyttö šanou:
    Tulen miehellä, vain prostinet endizet dielot, midä mie siula luajin pahua: lapset toin, sadun tallain, linduzen tapoin i jalat siulda kylmätin.
12 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Starina kolmešta Matista – pohatta Matti, keyhä Mаtti ja tuomari Matti
(Сказка про трех Матти: про богатого Матти, бедного Матти и судью Матти)
  1. No, šanou, jotta "kun on šiula niin viisaš tyttö, ni mie tulen šulhasikše".
13 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Muinaset pruasniekat ta niijen perintehet
  1. Šentäh avannolla ei pie käyvä tulen kera.
14 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Kulkijaukko
(Старик-нищий)
  1. Mänöy taloh ta šanou, jotta "kuin olen kučuttu vieraš, niin rohkiešti tulen".
15 Ребольский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Kultakalan starina
(Сказка о золотой рыбке)
  1. Kun tulet täh kohtah rannalla, kumarrat ta šanot: "Kuule, kultakalaseni", niin mie heti šiih ni tulen.
16 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Harakkastarina
(Сказка о сороках)
  1. Mie tulen jälkeh, konša aika tulou.
17 Ругозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Brihačču kondien berlogassa eli
(Паренек в медвежьей берлоге жил)
  1. Katto hiät da tulen keskeh niillä zmeillä.
18 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Kiššalan linnan prinšešša
(Принцесса кошачьего замка)
  1. Šyöjätär šanou:
    Mäne kotihis, mie tulen jäleštä, käyn vain prituanieta ottamašša.
19 Паданский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Šinipeigalon starina
(Сказка о Синепалой)
  1. Tyttö itköy, sanou:
    Äšen siula tulen, kun päivänmoizen šulkun tuonet.
  1. Tytär itköy:
    Äšen siulas tulen, kun voinet kuudamonmoizen šulkun tuuva.
20 Ругозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Оli ennen ukko da akka
([Фонарь])
  1. Kuin ostanet zor’ankarvalla šulkun, ni siidä tulen.
  1. Kuin ostanet vielä kolmannentähenkarvalla, silloin vasta tulen.
  1. Nyt tulen, vain lähemmä, taatto, venčah.