ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 616 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
11 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Kui varras iččiedäh menetti
(Как вор сам себя выдал )
  1. ken sie hirnunou čupus?
12 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Hilippäine
(Филипок)
  1. Kaikin kimittih ken midä, a opastai ruskielois kaglupaikois käveli heijän keskes.
13 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Muamon kuoltuu itkietäh virzi
(После смерти матери причитывают)
  1. Nämien kerdazien tulduo rodih minul ylen suuret tunnukset,
    ken olluh kaunehien syndyizien edyizih kaduonduaigah,
    engo olluh armahien syndyizien edyizih alenusaigah.
  1. Ken olluh sulien syndyizien edyzih lähties sinun suun edyzis.
14 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Oman čupun rahvas
(Земляки)
  1. Ongo kukastu kummua, a minä kačon, ken neče nengoine voinnou olla?
15 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Dorogah!
(Дождались!)
  1. Istuttihes ken kunnegi.
16 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Matku muanittau
(Соберы)
  1. Meil tiä murgin annetah vai niile, ken ur'kan täyttäy.
17 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Konzu ristikanzu kuolou, sid laučan piähe pannah, sid itkietäh virzi
(Как крещеный умрет, его положат на лавку и потом причитывают)
  1. Nygöi, kačo, andelen igäizedi prošken'n'aized,
    kui elimmö yksien (i) savuizieni suadavil ga,
    k’en jo, minä vierdynyt naine, sinule vigoisanaiziidu vieretellyh.
18 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Itkuvirzi tuatal
(Причеть отцу)
  1. (Ku ken sie viruu:)
    viikod n aigaizedi lauččaizien (i) lauttaizissu.
19 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Palosijoil
(На пепелище)
  1. - Ken kusgi.
  1. Moine kodi seizou sada- sadakaksikymmen vuottu dai hätkembängi, se on vai sit kiini, ken sen luadi da kui.
20 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nikolai Nazarov. Midä pidäs lugie nuorižol
  1. Vähä ken kirjuttajis voibi muga ihan kohtinasti avata oman syväimen.