ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 378 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
11 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Tatjana Boiko, Tamara Ščerbakova. Päiväzen aittu. 9
(Кладовая солнца. 9)
  1. Muga korbivarois korbivaroih siirdyi musto tämän suon tapahtumizis toinah jo tuhandes vuvves.
  1. Kuzbopäi ristikanzah, nengozeh mieleväh, tulou tämän moine ahnahus muigieh marjah garbaloh?
12 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Zaitsev. Läskelän hierun oza
  1. Tämän sygyzyn se vie pyzyy, gu on hierus duaččuniekkua.
13 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Tatjana Boiko, Tamara Ščerbakova. Päiväzen aittu. 1
(Кладовая солнца. 1)
  1. Yhtes tämän bohatuksenke lapsile jäi suuri huoli kodielättilöis.
14 Новописьменный ливвиковский
учебные тексты Meigäläine čempion
  1. Tämän jälles Terentjev voitti monis Karjalas piettylöis hiihtokilvois.
15 Новописьменный ливвиковский
учебные тексты Tänäpäi Olimpiadukižois Pekinas...
  1. Voimmo varmah sanuo, ku Aleksandr Bol’šunov on tämän Olimpiadan parahii sportumiehii.
16 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Kalmikov Ivan . Kinnermän Van’a- diädän mustokse
  1. Nygözel aigua minun toine sevoitar Kirill on tutkinuh tämän dielon.
  1. Hyvä on, ku nygöigi voin nähtä tämän kuvanVan’a-diädän tytär L’udmila kaččou niilöi.
  1. Da tämän päčin piäl oldih yhtensuuruon päriet.
17 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Пашкова (Артемьева) Зоя. Ruakat ryvvetäh kodijärveh
  1. Minul olis suuri ilo, ku lugijan mieli paranis tämän harakanhännän uudizen lugiettuu, onhäi menemäs sulakuunagramizen da ilon aigu!
18 Ведлозерский
диалектные тексты Pogostan toine kirikkö
(Вторая церковь Погоста)
  1. Tämän päivän pietyn pruazniekan huondeksel voulostin bohatat taloinmiehet tuodih häkkilöi kirikköh;
19 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’ubov’ Baltazar. Pyhälasku – kuolematoi, kui iče luondo. 2
  1. Tämän nedälin tossargen piettih bes’odoi, kus nuoret voidih tuttavuo toine toizeh, yhtes čurattih regylöil, käydih toine toizelluo gostih.
20 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Alina Gapejeva. Korbiselgy on kylä!
  1. Tämän nähtyy kieli ei kiänny sanomah kyliä endizekse.