Найдена 21 запись.
| No | язык | диалект | подкорпус | жанр | Заголовок | Перевод / Оригинал |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 11 | вепсский |
Южновепсский |
фольклорные тексты | Turu-ruru na boru | Туру-руру на бору | |
| 12 | вепсский |
Южновепсский |
фольклорные тексты | сказка | Eliba uk da mamš (sarn) | Жили старик со старухой (Сказка) |
| 13 | вепсский |
Южновепсский |
фольклорные тексты | сказка | Kut kukįne stroi ičeleze kodižen (sarn AA 61) | Как петушок построил себе домик (Сказка) |
| 14 | вепсский |
Южновепсский |
фольклорные тексты | сказка | Kut mužik jäi emagihe (sarn AA 1408) | Как мужик остался за хозяйку (сказка) |
| 15 | вепсский |
Южновепсский |
фольклорные тексты | Ištun mina laačažele | Сяду я на лавочку | |
| 16 | вепсский |
Южновепсский |
фольклорные тексты | Tutu-lutu, paimoohud | Туту-луту, пастушок | |
| 17 | вепсский |
Южновепсский |
диалектные тексты | бытовой рассказ | Kagran ani pahoon’ kondi sei | Медведь сильно поедал овес |
| 18 | вепсский |
Южновепсский |
фольклорные тексты | Uk da mamš keitiba olut | Старик и старуха наварили пива | |
| 19 | вепсский |
Южновепсский |
диалектные тексты | бытовой рассказ | Kondikulu razihe minum päle | Как медведица на меня бросилась |
| 20 | вепсский |
Южновепсский |
диалектные тексты | бытовой рассказ | Semenzimaa mö tatamu rughen | Сеяли мы с отцом рожь |