ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 50 записей.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Перевод / Оригинал
11 карельский: ливвиковское наречие Неккульский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Ku ruuhi luajitah, sid itkiätäh Как изготовят гроб, потом причитывают
12 карельский: ливвиковское наречие Неккульский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Pokoinikku laučal, dostalina huondeksena, bunukal i tytöl Покойница на лавке, в последнее утро причитывают внукам и дочери
13 карельский: ливвиковское наречие Неккульский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Hospodi boože, blahoslovi, kristos [Утренний плач по дочери]
14 карельский: ливвиковское наречие Неккульский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Pualen yän jälgie — huandezvirzi Плач после полуночи — утренний плач
15 карельский: ливвиковское наречие Неккульский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Kačo, jo muga myä, sula susiadaženi sinä [Плач после обмывания покойника]
16 карельский: ливвиковское наречие Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты бытовое причитание Istuttele vai imehen naizen kel yksile lauččaizile [Бытовой плач собирателям]
17 карельский: ливвиковское наречие Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Muamo itköy, konzu ollan stolah taguan Когда сидят за столом, мать причитывает
18 карельский: ливвиковское наречие Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Muamo postelin luadiu Мать стелет постель
19 карельский: ливвиковское наречие Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Suuret passiboized, naine kalliz armoizeni [Невеста причитывает матери]
20 карельский: ливвиковское наречие Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Stolad varustetah, kalmoil kävväh, kučutah iččiedäh sidä pokoiniekkua Столы накроют, на кладбище сходят, приглашают самого покойника