ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 68 записей.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
11 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Perttu Pekka. Elämä kirjava kuin tikka. 2
  1. No ei hänellä ollun mitänä karehteliutumista meilä, kun omin n’euvoin olima puipelista šelviytyn vaikka tuliki parin-kolmen päivän "repiemä" niin kuin šilloin šanottih.
12 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’ubov’ Baltazar. Pohjatoi lambi
  1. Net, ket omin silmin nähtih paranijan da uskottih lammen parandajah voimah.
13 карельский: ливвиковское наречие Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Pappi
(Поп)
  1. Hyö muwdu ni midä ei voidu, ku vai hypättih vedeh: "Ehki omin käzin surmu roih, yksi-kai meijät tappaw"!
14 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Laiva myrškyššä
(Деяния апостолов 27:13-26)
  1. 19Kolmantena päivänä myö omin käsin loima mereh laivan irralliset kalut.
15 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina Libertsova. Emmo nähnyh, kui vilahtettihes 50 vuottu...
  1. Dorogan tagan, ihan Anuksenjoven randazel on kyly, omin käzin azuttu teplitsu, vie vaguo kazvoksienke, tuhjuo, lähäzien kuolluzien mustokse kaksi istutettuu puudukorgiet kuuzi da tammi.
16 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Petrin pakina Kornilin koissa
(Деяния апостолов 10:34-48)
  1. 39 Myö omin šilmin näkimä kaiken, mitä Hiän ruato Juutijašša ta Jerusalimissa.^ Hänet hyö nuaklittih ristih ta tapettih.
17 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Stefanin pakina
(Деяния апостолов 7:1-53)
  1. 41Ta niin hyö luajittih härkäpačaš, tuotih šillä uhrija ta piettih iluo omin käsin luajitun jumalan ieššä.
  1. 50Olenhan Mie omin käsin luatin tämän kaiken!
18 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Mihailova Galina. Musto puolistajis. 2
  1. Täs pitkyaigazes pohodas ylen terväh piävihollizennu rodih nälgy, konzu otetut evähät oldih syödy, ga tuvva niidy ei voidu omin aijoin yli frontan liiniedy.
19 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Rastavanpudro
(«Рождественская каша»)
  1. Mugahäi on luajittu emägnoumat: hyö ainos tietäh kai tärgiembät šeikat, hos ei ni nähtäne niilöi omin silmin.
20 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Zoja Paškova (Artemjeva). Pykälät, mit jiätih muistih lapšuošta. 2
  1. Šiitä hiän otti laukušta valokuva, kumpasešša oli omin käsin rakennettu kaunis šuuri talo, missä eläy hänen pereh.