ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 68 записей.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
11 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты, переключение кодов Valentina Lebedeva. Mäggärv’. Külä, kudambas minä rodimoi
  1. Hän mindai sädatab kaikuččele praznikale.
12 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Irina Sotnikova. Melentartuz' praznikaha ei sambu!
  1. Konz tulim praznikale, külän päirdale da Ojat’-jogen randale kerazihe jo äi rahvast.
  1. Kaikutte praznikale tulii ristit voi ostta lahjoid muštoks: čomitesid bronzaspäi, padoid savespai, erazvuiččid puzuižid, puspai tehtud kuvid, čomid kudotud hurstid
  1. A erased tuliba praznikale, miše kosketadas, nähtas tutabidenke, heimolaižidenke.
13 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Čoma vepsän ma. Šokš
  1. Kaikuččen kezan külähä keradasoiš praznikale adivod susedkülišpäi da lidnaspäi.
14 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Švecova Darja . Keza – praznikoiden aig
  1. Külän eläjad da toižed adivod tuleba praznikale ičeze kanzoidenke, miše olda necil päiväl ühtes.
  1. Täl kerdal praznikale tuli äi adivoid toižiš külišpäi, agjoišpäi da lidnoišpäi.
  1. Karjalan Rahvahaližen da regionaližen politikan ministerstvan radnikad kaiken tuleba praznikale sanumaha tervhensanoid da ozatelmaha vepsläižid praznikanke.
  1. Lujas äi lapsid tuli praznikale ičeze vanhembidenke.
  1. Toivon, miše praznikale tuleb äi adivoid i heiden keskes linneb äi vepsläižid pajosebroid susedkülišpai, agjoišpai da lidnoišpai.
15 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты P’otr Vasiljev. Külän hengen praznik
  1. Sikš, praznikale anttihe nimi-ki: ”Päč om mamoi, se om külän heng”.
  1. Jäl’ges sidä neičukaižed läksiba scenalpäi da adivoičetiba kaikid praznikale tulijoid šonkalitoil.
16 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Irina Sotnikova. Riža sinä-ki kevät!
  1. Ühtes vepsän horanke minä läksin Oštaha praznikale.
17 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Pajo abutab eläda
  1. naižidenke kaiken keradamoiš necile praznikale i pajatam pajoid.
  1. Necil-ki kerdal tulim praznikale.
  1. Teravas ajamElonpu-praznikale Šoutjärvehe, jäl’ges Päiväižen praznikale Šokšuhu.
18 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Heini Rostkova. Kalarandal kala vändab
  1. Praznikale anttihe nimi – ”Kalarand”.
  1. Pigai hän-ki oli jo hüviš meliš da iče iloiteli praznikale tulnuzid ristituidsanui ozoitesid, starinoiči vepsläižiden kalateshe sidotud primetoiš da püdandpeitusiš.
  1. Tuli praznikale tetab-ki Karjalas sädoiden mastar’ Margarita Kemppainen.
  1. Tuliba praznikale adivod toižiš-ki külišpäiKaskezaspäi, Šoutjärvespäi, eskai Nemžalpäi da Päžjärvespäi.
19 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Košeleva. Lapsiden päiv Toižeges
  1. Praznikale kerazihe äi lapsid, nene oliba kut külälaižed lapsed, muga nene-ki, kudambad tuliba lebaidamha lidnaspäi baboinnoks da dedoinnoks.
20 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Jevgenii Fotejev. Navedin sindai, muzei!
  1. Tahtoin sanuda sur’ spasib kaikile, ken tuli praznikale, ken abuti sen tegemižes, ken ozuti mastar’-klassoid, kaikile, ken oli necil ehtal meidenke!