ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 25 записей.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
11 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты рассказ, новелла Valentina Kondratjeva. Ystäväzet
  1. A väzyksis onnuako muga ozutahes, da vilun jällel.
12 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Karjalaisen liäke on kyly ta terva
  1. Mäne tuulen tuuvviteltavakši,
    Vilun ilman vietäväkši,
    Ahavan ajeltavakši.
13 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Jelena Ruppijeva. Omamualazet
  1. Se vastai nällän da vilun, kirjutti erähiči kirjuttai.
14 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Larisa Smolina. Maman starin armhas poigaižes
  1. Jurkapriheine kaiken vilun pani.
15 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Pakaižukoiden adivoiš
  1. Jakutialaižen legendan mödhe vilun ižand lähteb Severnii Ledovitii-okeanaspäi redukun augotišes, konz Jakutiaha tuleb vilu.
  1. A kevädel vilun ižand iče zavodib sulada da lähteb tagaze okeanaha.
  1. Kaikuččen voden sinna tuleskeleb Pakaižuk Velikii Ust’ugaspäi samha Čishaanan käzišpäi vilun simvolannoidasižen kristallanda oigendab sen abul vilud kaikele Venämale.
16 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina MIRONOVA. Mieldykiinnittäi löydö
  1. Terväh zavodie kezä, siid on meil elos äijeä huogiembi ku talven i vilun aigah.
17 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Časounan rinnal
  1. Päiväine vaste ozuttihes i časounu rounogu nouzi yhtes vie vilun päiväzen nouzukačahtuksen kel.
18 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Toini leipä
  1. Šyötih šemmoista huttuo vilun maijon kera.
19 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты M. Oblakov. Sän endustusen jügedusid
  1. Ku tullei puhub pohjoižespäi vai päivnouzman polespäital’v linneb vilun, paneb äi lunt; ku suvespäital’v linneb lämän; päivlaskman polespäilumesižen.
20 вепсский библейские тексты Ižandan varaiduses
  1. 27 Melev ei pagiže äjan,
    hän pidäb pän vilun.