ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 286 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
201 Новописьменный тверской
библейские тексты Šeiččimeštoistakymmeneš piä (Šeiččimeštoista piä)
  1. 2 I muuttih hiän ieššä, i valgoi hänen nägö kuin päiväne, i hänen vuattiet oldih valgiet kuin ilman valgie.
  1. I äijäldi oldih tuškeudunuot.
202 Новописьменный тверской
библейские тексты Yhekšäš piä
  1. 36 Nähtyö rahvahan, hellä händä vaš oli, hyö oldih ärgeydynyöt i yöksynyöt, kuin lambahat paimenetta.
203 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MATVEISTA SVʼATOI JOVANGELI. Viiješ piä
(Евангелие от Матфея. Глава 5)
  1. 12 Ihaštukkua tyӧ i hyvällä mielin olgua, šuuri teilä on palka taivahašša: niin ollah porotetut prorokat, kumbazet iellä teidä oldih.
204 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MATVEISTA SVʼATOI JOVANGELI. Nelläš piä
(Евангелие от Матфея. Глава 4)
  1. 18 Kävelleššä Galilejan meri¦randua myötʼ, nägi kahta velleštä, Simonua toizin Pedrie da hänen vellie Ondreida, luokšimašša merdoja mereh; oldih hyö kalan¦pyydäjät.
205 Новописьменный тверской
публицистические тексты Aleksandr Bulkin. Tverin karielaziin luona
  1. Organizatorat oldih šuuret moloččat, žentän što učasniekoin tulennan iellä luageri oli ynnäh valmis’šolgikatoš (tenta) riputettu, stolat da laučat šeizatettuot, lökkö viritetty, hallot varuššettuot, čuaju palavoidu, šyömine valmissettu.
  1. Yhet oldih miula varoin jo tuttavat, toizeteu.
206 Подужемский
диалектные тексты Užmanan taloloista
  1. Kaikki oldih yheššä.
  1. Meil’ oldih sarajat rajašša, vain oldii vot, n’ämä ambarit, leipäambar’it semmožet oldii.
207 Подужемский
диалектные тексты Silda poikki Užmašta
  1. Pojad vielä, oldih n’äillägi pojat murtah perilöit’ä myöt’en, myö heitä i piemmä n’äin, d’otta a vdrug da per’ekat’t’iekše, myö šanomma: ”Huimen’itta, langietta”.
208 Панозерский
диалектные тексты Lehmie paimennettih
  1. Šielä oldih, mečäššä piästäh.
  1. Heposet šielä mečäššä kun oldih, vain käytii joškuš kaččomah, no.
209 Панозерский
диалектные тексты Kuin hauvattih kuol’ijua
  1. Ka, kel’l’ oldih polot’encad hyväd, lujat, polot’enčoilla laškiettih.
210 Новописьменный тверской
художественные тексты, учебные тексты Irina Komissarova. Ožakaš käzi
  1. Diedo avai čel’nikän (čolakodizen, missä čolat oldih talvella da missä oli kaikenmuosʼtʼa vieššua čolilla varoin: pačašta, ramkua, voščinua, rojevnikkä, dimari i muut aziet), pani piällä valgien paijan, piäh pani sietkašliäpän da käški Irolla tože panna piäh sietkan.
  1. Kodvazin tuačči čolat jo oldih rojevnikäššä.