ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 598 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
201 Новописьменный ливвиковский
учебные тексты Aleksandr Volkov
  1. On painettu äijy Aleksandr Volkovan kniigua karjalan kielel.
202 Новописьменный ливвиковский
учебные тексты Karjalan kielen kehitysvaihiet
  1. Silloi lyhyös aijas oli luajittu äijy karjalan kielen kehittämizes.
  1. Oli piästetty ilmah ylen äijy kniigua karjalan kielel Karjalas da Tverin alovehel.
203 Новописьменный ливвиковский
учебные тексты Karjalan kieli baltiekkumerensuomelazien kielien joukos
  1. Baltiekkumerensuomelazil kielil on äijy yhtehisty kieliopis da sanastos, sendäh ku net ollah roittuhes samas algukieles.
  1. Karjalan kielen iččenäzen kehityksen aigah sih on tulluh äijy omuagi, ezimerkikse, sanostoh.
  1. Karjalan kieles on äijy omaperästy sanua, kudamii toizis baltiekkumerensuomelazis kielis ei ole, net ollah or’hoi, tuhjo, kyly, atkal, čakata da äijät muut.
204 Новописьменный ливвиковский
учебные тексты Pidäygo maltua vierahii kielii?
  1. Tänäpäi on äijy mahtuo opastuo vierahii kielii.
205 Новописьменный ливвиковский
учебные тексты Vierahien kielien opastundu da maltandu
  1. Ga minun tiedämäl rahvastu, kudamat opastutah toizii kielii, ei vai yhty anglien kieldy, on sežo ylen äijy.
206 Новописьменный ливвиковский
учебные тексты Piiteri
  1. Piiteris on äijy nähtävysty.
  1. Linnas on äijy jogie da kanualua, niilöin randu-uuličat ollah ylen čomat.
  1. Linnanymbäristösgi on äijy kuulužua da čomua kohtua.
  1. Net oldih Ven’anmuan suariloin eländypaikat, niilöis on äijy dvorčua.
207 Новописьменный ливвиковский
учебные тексты Moskovu
  1. Moskovas on äijy nähtävysty.
  1. Moskovas on äijy čomua lagevuo, puustuo, teatrua, muzeidu, mustopačastu.
208 Новописьменный ливвиковский
учебные тексты Ven’anmua
  1. Joga vuottu Ven’ale kävyy äijy turistua.
209 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nadežda Mičurova. Voinal murjottu lapsusaigu
  1. Äijy lastu jäi ilmai muamoloi da tuattoloi, vellilöi da sizärii.
  1. Ylen äijy rahvastu kuului pihal.
210 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Kalmikov Ivan . Kinnermän Van’a- diädän mustokse
  1. Täs kois on elänyh äijy sugupolvie.
  1. Kuorilois on äijy vitamiinua, musteli Van’a-died’oi.
  1. Vie Van’a-diädäl on äijy kažii!