ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 320 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
201 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Uuzi karjalankieline runokirju piäzi ilmoih
(Новая книга стихов на карельском языке вышла в свет)
  1. Kai hänen runot oldih vaigu hänen mustos.
202 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Sinitskaja. Säpsän kylän eläjät ollah optimistat
(Жители Сяпси оптимисты)
  1. Säpsän kylän eläjät uskoitetah, ku heil ei ole nimittumii probliemoi: pihoil palau tuli, lijat kabrastetah aijoinaijal, transportu kävyy putilleh, laukku ruadau da kai probliemat sellitetäh.
  1. Ga Säpsäs kai on toizin.
  1. Natoin sanoi mugah kai net häi ruadau yksinäh da ilmai.
  1. Meil kai on hyvinruadau literatuuru- da taidokerho, piemmö master-kluassoi, rahvas kuvotah hurstiloi da kävväh kirjastoh, jatkau uskoittajen Natalja Stepanova.
  1. Pidoloi valmistajes rinnal on kai hänen perehukko da nelli lastuda kylän aktivistat.
203 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina MIRONOVA. Omua mökkii parembua nimidä ei ole
  1. Ymbäri ollah kai vierahat, rinnal on tundematoi luondo.
  1. Kodi on nygyaigaine eländypaikku
    Kai karjalazet tiettih kodi-sanan, sil oli eriluadustu merkičysty.
  1. Omua kodii suvaittih, kois kai oli hyvä, koil oli koirugi suuri.
  1. Ennevahnas sidä ainos piettih por’adnas, suurien pruazniekoin ies pestih kai kohtat, sit, sanottih, i kodi kiittäy.
  1. Taloih kuuluttih ei vaiku kodi, a kai ymbäri olijat rakendukset dai pellot.
204 Новописьменный ливвиковский
фольклорные тексты Dmitrijev Dmitrii . Matku Vipuzen luo
  1. Muga kodvan, ga kai muah kazvoi, selläs puut kohistah, očaspaivu, ryndähälhuabu.
205 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Sinitskaja. Peter Pan livvikse on Pečču
  1. "Pečču da Vendi" käzittelöy juuri lapsuon da ruavastundan tiemoi: lapsestusaijan maagiedu da sen menetändiä, mielikuvitustu, ylenemisty da vahnembannu olendua, kai kuolendua.
206 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Galina Ol’kina. “Hommien piäle pajuo pani, moine se on akku”
  1. Kai on pereh pajattajat,
    Dai on soittai oma.
207 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Alina Gapejeva. Priäžän kylän “Pr’ažen’ka” pajattau 20 vuottu
  1. Kyläs elämmö, ga kai uudizet terväh tiijustetah.
  1. Kai naizet oldih rohkiet, kirmiet.
208 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nadežda Mičurova. Kondupohjan piirin ainavo karjalan kielen opastai
  1. Yhtes čuasus himoittau kai sanella, ozuttua, a et ehti nimidä.
  1. Nygöi jo vahnua kodii ei jiännyh, sendäh kai kuožalit lapset tuodih tänne.
209 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Natalja Sinitskaja. Kyly
(Баня)
  1. Brihaččuine kaččeli koivuvastan lehtii da kai oppi tungie
    niidy suuh.
210 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Natalja Sinitskaja. Jyry
(Гроза)
  1. In'a ei jo äijäl varannuh jyryy, ga muite luadii kai, midä buabo käski.
  1. Rattahat muga jyräitetäh, kai muale kuuluu.