ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 252 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
211 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MATVEISTA SVʼATOI JOVANGELI. Kakšitoistakymmeneš piä (Kaheštoista piä)
(Евангелие от Матфея. Глава 12)
  1. 15 I hänellä jällesti aštu äijä rahvašta, i kaikki hiät tervehytti
212 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MATVEISTA SVʼATOI JOVANGELI. Kymmeneš piä
( Евангелие от Матфея. Глава 10)
  1. 21 Andau velli vellen šurmalla, i izä poijan; i poijat noššetah kiät izien i emien piällä i hiät tapetah.
213 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MATVEISTA SVʼATOI JOVANGELI. Šeiččimeš piä
(Евангелие от Матфея. Глава 7)
  1. 6 Elgiä andakkua pyhie koirilla, elgiä¦go luokšikkua kallehie tiän kivilöjä šigoila edeh, kuin hyö ei tallattaisʼ hiät omilla jalloila, i kiändiäčehyö, ei revitettäisʼ teidä.
  1. 16 Hiän einehistä hiät tiijuššatta.
  1. 20 Šidä myötʼ hiän einehistä hiät tunnuššatta.
214 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MATVEISTA SVʼATOI JOVANGELI. Nelläš piä
(Евангелие от Матфея. Глава 4)
  1. 21 Lähtehyö šieldä, nägi hiän toizie kahta velleštä, Zevedein Juakovua da hänen vellie Iivanua, veneheššä hiän tuaton kera Zevedein, kohendamašša omie merdoja, i hiät kučču.
  1. 24 I kaikkie Sirijua myötʼ rubei hiän kuulovilla olomah; i tuodih hänen luo kaikki voimattomat, kaiken¦ualazissa taudiloisa i kivuloisa venyjät, i lembolazet, i kuun¦muutteila piekšijäčijät, i hermattomat, i hiät tervehytti.
215 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MATVEISTA SVʼATOI JOVANGELI. Toine piä
(Евангелие от Матфея. Глава 2)
  1. 8 I työndähyö hiät Viflejemah, šano: Mängiä työ i hyväzešti tiijuštakkua šyndyjäh nähä, i kuin työ löyvätta hänen, šanokkua miula, i mie lähen hänellä kumarduačen.
216 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Alevtina Lesonen. Anni Kettunen: Vienan kanšanrunouven tietäjä
  1. Kohta oli pietty Annin ta Rišton hiät, kumpasih tuli koko kylän rahvaš ta vierahat toisistaki kylistä, kymmenisien kilometrien piäštä.
  1. Kun oli Luušalmen kisapirtissä tanššittu tarpehekši, Kettusen Riiko kaunehešti vei moršiemeh omah kotikyläh, Kuušiniemeh, missä hiät keššettih vielä muutoma päivä.
217 Панозерский
диалектные тексты Mečäl’l’ä kävel’imä
  1. Hänen gerä ku kävel’t’ih ohotalla, hiän opašti hiät.
218 Панозерский
диалектные тексты Kuin hauvattih kuol’ijua
  1. N’edopust’imoi do d’erevn’i s’it’ä ei n’iäd, prorok Il’ja, d’otta mi ka buitto ei lašken hiät, šovetti.
  1. Šiinä hiät pohoron’ittii.
219 Контоккский
диалектные тексты Ent’iseštä elämäštä
  1. No pantih kupoloih hiät ta vietih pihalla, a jyvät ne jiätih lattiella.
220 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Veneh karjalaisien elämäššä
  1. Kun hiät šattu olomah kešällä, kaikki hiäväki ajo venehillä.