ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 286 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
211 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Mie šyn’n’yin Šuwrella Plоskoilla...
(Я родился в Большом Плоском...)
  1. En’n’en šanottih, što t’iet’t’ih, t’ied’äjät paimenet oldih: oldih aijat kuin šein’ät, n’in hyväi t’ied’iä ol’i, nyt’t’en vain pid’äw nad’eiččiečie omih šorkih: min vain hyppiät, žen i vašti̮atkunne tahtow, šin’n’e i mänöw.
212 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Ka mie viel’ä tuaš šanon teil’äš...
(Вот я еще вам опять расскажу...)
  1. Šiel’ä oldih tože muas’t’er’it n’emcat.
  1. I n’e že muast’er’it oldih, n’emcat oldih šiid’ä viel’ä kodvan.
213 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Nu, a mid paiss?..
(Ну а что говорить?..)
  1. Mit l’iew oldih meil’ buks’orat, hyö paistih kar’ielakš, no hyö vähäin’ ei n’iin paist, kuin myö.
214 Дёржанский
диалектные тексты, фольклорные тексты сказка El’et’t’ih ukko da akka, ei ollun heil’ lapšii...
(Жили старик да старуха, у них не было детей...)
  1. Istuči pluwgan piäl’ (šilloin oldih pluwgat, adrat).
215 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ D’iado el’i d’evänosto tr’i goda...
(Дед [мой] жил девяносто три года...)
  1. Yhekšän kyl’ie kaikk šub pa D’orže oldih.
216 Дёржанский
диалектные тексты Kun’ mie kažvoin ka...
(Когда я была девочкой...)
  1. Kun’ mie kažvoin ka, oldih kitaikat, räččinät moizet oldih, i kävel’imm kar’ielakš, emm šen’iin.
  1. Piäšš ol’ sorokk, sorokat oldih ommeld.
  1. I s’orovno i bud’d’en’, zavs’o ol’ sorokk, patamu što nain’e tukkie n’ikagda ei ožuttan omie, zavs’o oldih zakrit, peit’et’t’ tukat.
  1. Sorokat, kitaik, räččinät, hiamut, da, t’ielua vaš räččinät, paton kitaik, proimat t’äšš, a t’äšš hiamut, raznoit oldih hiamut, toizen muiz’et, ei yhenmuiz’et.
  1. [Naiz’en šovat oldih viel’] nagrudn’ikk i vyä šulkkun’ kis’t’oinken, kis’t’at pit’ät, n’iin i riputtih, kis’t’oinken vyä ol’, kalžut, kalžut kumakkaz’il šivott.
  1. N’äm oldih jo ammuiz’et starinnoit bahilkat.
  1. Kel’l’ oldih fantiz’inken, a kel’l’ joi borinken kortiškat.
  1. I mužikoill, mužikoill oldih fantiz’inken, a naiz’ill borinken.
  1. Kaikill šub oldih kortiškat.
  1. A turkit oldih keldazet, nahkuw kyl’is’s’ä ruavettih, počt’i jog kyl’äšš ruavettih nahkoi.
  1. Miwn muistamua [n’äm vuattiet oldih] i mie pijin...
  1. Da, meil vuattiet oldih moizet.
  1. T’yt’t’öl’öil’ oldih kassat, a miehel’l’ viijitsorokk, kičkan uber’itt šinn sorokkah i sorokašš kävel’et.
217 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Tankoin vaštuanda
(Встреча танков)
  1. Mečäššä, meis’t’ä voittuan oigieh randah, oldih pehot’incat.
218 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Okružen’jašša
(В окружении)
  1. Žen kyl’än taguana toiz’issa kyl’is’s’ä tože jo n’emčat oldih.
219 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Pelvašruavot
(Работы по льну)
  1. En’ämmän t’yt’öt, t’yt’t’öl’öin viidumkat oldih.
  1. Meil’ä viel’ä oldih buaboloin aigahizet kiämit.
220 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Jöt’kin issunda
(Выгонка дегтя)
  1. Hyö tože oldih Kurrešta l’äht’ennyöt.