ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 328 записей.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
211 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina Libertsova. Lyhyt sana “oza” – pitky eloksen nero da syvät tunnustukset
  1. Vahnan lehmän ozat tuttavat, ga vähä ken ristikanzois kačahtih sambujan žiivatan silmih, smietin vai hyväsydämelline emändy da viizas runoilii, net yhtyttih Anna Usovan henges.
212 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Yksi kylä – moni nimie
  1. Ga yhtelläh vähä ken voibi sanuo, kui on roittu kylien nimet.
213 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Arhankelin karjalaisien välit Šuomen kera
  1. Vähä mi mieš ei šuata lukie ta kirjuttua šuomekši, a šen lisäkši ni monet naiset ta neiččyöt niise ollah luku- ta kirjutuštaitosie šuomen kielellä.
214 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Karjalaine Dvorčča
  1. Minun mieles, täs vähä midä jäi.
215 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Muštašilmä
  1. Pešen-pešen, hivutan-hivutan muilalla tai vejellä, ta vähä välie juokšen mamman luo kyšymäh, joko ne šilmät valottih.
  1. Čäijyö kun oli vähä, a juuvva himotti rikenempäh.
216 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Elina Potapova. Omal mual joga tuhjoine on tuttavu
  1. Erähät kohtat ollah nägyvis, erähis vähä ken tiedäy.
217 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Zinaida Dubinina. Vladimir Brendojevan mustokse
  1. Hierulois on ylen vähä miesty.
218 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Tamara Sidorova. Kaiken pertin hyppeilöy da čuppuzeh kykistyy
  1. Voibi oza kiännyttiä

    Ku ollou teil vähä dengua libo ozattomuot peräh kävelläh, täsgi vastu auttau.
219 карельский: собственно карельское наречие Тихвинский
диалектные тексты Ka i nuora laškiettu
  1. Da händä vähä i ol’i, ei, vähän i myödii, a kaikki pidi ičel’l’ä, kyl’vämmä l’iinat.
220 карельский: собственно карельское наречие Тихвинский
диалектные тексты Kakkarua paissettii
  1. Ga ka huomenekšel, kee huomenekšella, vähä-, illalla vähäz’en ševotallat, ku šuvaččoo muigiesta, vähäzen, huomenekšella rozved’uu vejel’l’ä.