ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 7 771 запись.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Перевод / Оригинал
221 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
Переводы ТОК Tilandehen arvostelu da varaittajien faktoroin hävittämine. Kärzinyön siirdämine Оценка обстановки и устранение угрожающих факторов. Перемещение пострадавшего
222 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
Переводы ТОК Toimenpidoloin yhtehine jälletys tapahtuman paikal, konzu on kärzinytty Общая последовательность действий на месте происшествия с наличием пострадавших
223 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
Переводы ТОК TOIMENPIVOT ENZIMÄZES AVUS ПЕРЕЧЕНЬ МЕРОПРИЯТИЙ ПО ОКАЗАНИЮ ПЕРВОЙ ПОМОЩИ
224 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
Переводы ТОК ENZIMÄZEN AVUN PIVOT ПЕРЕЧЕНЬ МЕРОПРИЯТИЙ ПО ОКАЗАНИЮ ПЕРВОЙ ПОМОЩИ
225 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
Переводы ТОК ENZIMÄINE ABU KÄRZINYÖLE. MUSTOITEH ОКАЗАНИЕ ПЕРВОЙ ПОМОЩИ ПОСТРАДАВШИМ. ПАМЯТКА
226 карельский: собственно карельское наречие Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Pokoiniekkua noššetah murkinalla Покойника будят на завтрак
227 карельский: собственно карельское наречие Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Mintäh viluloilta viimual'l'ou jo [Дочь приезжает на похороны отца]
228 карельский: собственно карельское наречие Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Kun muamo kuolou, niin siitä tytär tulou hautuamah Когда мать умирает, дочь приходит на похороны
229 карельский: собственно карельское наречие Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Kuin kuolou ainuo poika talošta Умирает единственный сын в семье
230 карельский: собственно карельское наречие Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Voikua valmissella tai vallan [Хоронившим от имени покойника]