ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 1 071 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
221 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Gul’a Polivanova. Möst sügüz’ školan pordhil...
  1. Hän lopi Piterin universitetan i pördihe tagaze ičeze kodikülähä.
222 Младописьменный вепсский
художественные тексты Seičemevozne tütär
  1. Sanui gol’l’ vel’l’ vastha:
    Om minai seičemevozne tütär, hän abuti minei.
  1. Laske hän kudob minun täht čoman käzipaikan homneks.
  1. Katkaiži hän vican da andoi tatale:
    Lähte carinnoks, laske hän löudab mugoižen mastarin, kudamb voiži tehta neciš vicaspäi stavad: pidab mil-se käzipaikan kudoda.
  1. Paštoi hän munad longeks da ehtlongeks, a tatale käski carinnoks lähtta:
    Sanu hänele, miše cipuižid pidab sötta vaiše üks’päiväižel šonal.
  1. Kundli car’ mužikad da sanui:
    Ku sinun tütär om mugoine melev, laske hän homendesel tuleb minunnoks ni jaugai, ni raccil, ni pal’l’az, ni sobd’ud, ni tomaiženke, ni tomaižeta.
223 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Irina Sotnikova. Karjalan man kirjutai i runoilii
  1. Jakko Rugojevad tetas ei vaiše kut runoilijad, kirjutajad da lehtezmest, hän oli tetaban kundaližen radnikan, ičeze man patriotan.
  1. Lapsen hän äjan abuteli vanhembile rados.
  1. Konz Jakkole oli kahesa vot hän käveli vanhembidenke heinäntegole, radoi pöudol, käveli kalatamha mecjärvile, harjeni mecadamha.
  1. Hän völ ei ehtind lopta sidä, kut koli hänen tat.
  1. Hän radoi pöudol, mecas i sil-žo aigal openzihe.
  1. Konz hänele oli 12 vot, hän lopi augotižškolan.
  1. Hänel oli sur’ taht opetas edemba i vodel 1931 hän läksi Uhtaha (nügüd’ Kalevala).
  1. Hän ezmäižen tegi skripkan, miččel jäl’ges voinad vätihe eskai simfoniiorkestras.
  1. Toižiden külälaižidenke prihaižidenke hän pili haugoid, kaivoi kartohkoid.
  1. Tal’vpästusele hän jo ajoi kodihe suksil, miččed osti sadud den’goil.
  1. Muga 1930.-voziden augotišes hän zavodi kirjutada ičeze ezmäižid runoid da starinoid i painda niid suomalaižiš lehtesiš.
  1. Konz vodel 1936 hän lopi Uhtan keskškolan, päzui opendamhas Karjalan institutha, kus vaumitihe opendajid.
  1. Vodel 1939 hän lopi institutan i sai karjalan kelen da literaturan opendajan diploman.
  1. Voinan aigan hän jatksi kirjutada očerkoid, runoid, miččid paindihe valdkundaližiš lehtesiš.
  1. Hän ühtniPunalippu” (nügüd’Carelia”)-literaturkulehtesen udessündutamižehe.
  1. Hän ei vaiše kirjuti, no kändi-ki kirjoid.
  1. Mugažo hän kändi N.
  1. Hän lujas navedi Karjalad, sen londust, mecoid, järvid, čomid vezilanktusid, soid da kal’l’oid, živatoid, radonnavedijoid, rohktoid da toziavonaižid ristituid: mecančapajid, manradajid, kalanikoid, mecnikoid.
  1. Hän tahtoi kaita ičeze ezitatoiden tradicijoid, kodirandan londust.
  1. Hän oli läheline ičeze rahvahaze, i hän mujui ičeze karjalaižid jurid.
  1. Hän sabuti sidä aigad, konz sarnoid voi kulištada kaikjal: kodiš, susedpertiš, kalatesen, mectusen, heinäntegon aigan...
  1. Ičeze rahvahas, sen tradicijoiš, veroiš hän oli vaumiž pagišta lopmata, ku oliba rindal kundlijad.
  1. Hän oli sidä mel’t, miše istorii jäb ristituiden muštho.
  1. Runoiš hän äjan kirjuti karjalaižiden elos.
  1. Hän pakiči ristituid muštta enččid aigoid, istorijad, kaita ezitatoiden kul’turad, kodikelen bohatust i antta kaik nece toižile sugupol’vile.
  1. Hän kirjuti runoid, balladoid, prozadstarinoid, očerkoid, surid romanoid.
  1. Äjid niišpäi hän omišti ičeze armhan Kalevalan rajonan istorijale da sen eläjile.
  1. Hän tahtoi kirjutada külän da sen eläjiden istorijad, kacta niiden jurid da eloozad.
  1. No hän ei ehtind lopta radod.
  1. Hän koli kezakun 17.
224 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Galina Baburova. Iloiteldihe külläks
  1. Hän ühtes toižiden külän aktivistoidenke kerazi lapsid, starinoiči heile vepsläižes kul’turas.
  1. Praznikal hän pajati kaks’ vepsläšt pajod, miččid kirjuti iče.
225 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Filatova, Reino Rugojev. Estilaine hor vepsän mal
  1. Hän kirjuti ciklanUnohtadud rahvahad”, miččes om kuz’ palad: ”Livoiden jäl’gestuz” («Наследство ливов »), ”Vodjan svadibpajod” («Водские свадебные песни »), ”Ižoroiden epos” («Ижорский эпос»), ”Vepsläižed dorogad” («Вепсские дороги»), ”Inkerilaižed ehtad” («Ингерманландские вечера») daKarjalaine elo-oza” («Карельская судьба»).
  1. Muzikciklan polhe hän sanui: ”Nece cikl oli kirjutadud vozil 1970-1980.
  1. tahtoim jätta rahvahan muštho kompozitorad Veljo Tormisad, i meile tuli idei toda hänen muzikad nenile rahvahile, kudambil hän kirjuti muzikad.
226 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Švecova Darja . Keza – praznikoiden aig
  1. Hän sanub: ””Elonpuom sur’ i tärged praznik.
  1. Hän oli Toižegespäi.
227 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Hüväd lugemišt!
  1. Nügüd’ hän eläb Helsinkiš.
  1. Hän oli ezmäižen ristitun, kudamb toi Vidlan školha vepsän kul’turad.
228 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Galina Baburova. Mi om meles, se i keles
  1. Hän valiči 500 parahimad muštatišt da ližazi niihe völ 275 toižiš lähtkišpäi da ičekeratud materialaspäi.
  1. Äjan hän lugi teoretišt materialad.
  1. Sid’ hän päti jagata keratud materialad temoile.
229 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Heini Rostkova. Karjalaine ”Kruuga” ühtenzoiti rahvast
  1. Hän om baletmejster, rahvahan kargun opendai, kargfol’kloran keradai, arvostadud kul’turradnik.
  1. Hän starinoiči Karjalan igähižes vähäluguižes rahvahasvepsläižiš da pajati vepsän kelel erasid pajoid, miččid kirjuti iče.
230 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Košeleva. Tedod – nece om elo!
  1. Hän lujas abuti neiččile.