ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 524 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
221 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Hyvä paimen
(Иоанн 10:1-21)
  1. 20Monet heistä šanottih: "Häneššä on piessa, ei Hiän ole järelläh.^ Mitä työ Häntä kuunteletta"?
222 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Farisseit kyšelläh parennettuo
(Иоанн 9:13-41)
  1. 19 Hyö kyšyttih vanhemmilta: "Onko tämä tiän poika?^ Šanojako työ, jotta hiän šynty šokiena?
  1. 27Mieš vaštasi: "Johan mie šen teilä šanoin, työ vain että kuunnellun.
  1. Vain tahottako työ niise ruveta Hänen opaššettaviksi"?
  1. 30Parennettu šano: "Šepä kumma, jotta työ että tiijä, mistä Hiän on, ta kuitenki Hiän še anto miula nävön.
  1. 41Iisussa vaštasi: "Kun työ oisija šokeita, teitä ei viäritettäis riähäštä.
  1. No työ šanotta, jotta niättä, ta šentäh riähkä pisyy teissä".
223 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa ta Aprahami
(Иоанн 8:48-59)
  1. 49Iisussa vaštasi: "Ei Miušša ole piessua.^ Mie kunnivoitan Tuattuo, no työ häpyättä Milma.
  1. Ka Miun kunnivuo noštau Miun Tuatto, Hiän, kumpaista työ šanotta omakši Jumalakši.
  1. 55Työ että tunne Häntä, a Mie tunnen Hänet.
224 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Aprahamin lapšet
(Иоанн 8:31-47)
  1. 31 Niillä jevreilöillä, kumpaset nyt ušottih Häneh, Iisussa šano: "Kun työ elänettä Miun šanan mukah, työ tosieh oletta Miun opaššettavat.
  1. 32Työ opaššutta tietämäh, mi on totta Jumalašta, ta še tieto antau teilä oman vallan".
  1. 37Mie tiijän, jotta työ oletta Aprahamin jälkiläisie.^ Kumminki työ tahotta tappua Miut, šentäh kun että voi šietyä Miun šanoja.
  1. 38Mie pakajan šitä, mitä olen Tuattoni luona nähnynta työ ruatta šitä, mitä oman tuaton luona näkijä".
  1. Iisussa šano: "Kun työ oisija Aprahamin lapšie, niin ruatasija šamoin kuin Aprahami.
  1. 40Ka nyt työ tahotta tappua Miut, šentäh kun šanoin teilä toven, min olen Jumalalta kuullun.^ Aprahami ei konšana ois ruatan šemmoista, mitä teilä on nyt mieleššä.
  1. 41Työ ruatta juštih šamoin kuin tiän tuatto".
  1. 42 Iisussa šano: "Kun Jumala ois tiän Tuatto, työ tykkyäsijä Milma, šentäh kun Mie olen lähten Jumalašta ta tullun tänne.
  1. 43 Mintäh työ että malta Miun pakinua?
  1. Šentäh, kun työ että keššä kuunnella Miun šanoja.
  1. 44Työ oletta lähten juavelista.^ Hiän on tiän tuatto, ta hänen himoja työ tahotta täyttyä.
  1. 45No Milma työ että ušo, šentäh kun Mie pakajan teilä toven.
  1. A kun Mie paissen totta, mintäh työ että ušo Milma?
  1. Työ että kuule, šentäh kun että ole šyntyn Jumalašta".
225 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты «Mie lähen pois»
(Иоанн 8:21-30)
  1. 21 Tuaš kerran rahvahan kera paissešša Iisussa šano: "Mie lähen pois.^ Työ ečittä Milma, no kuoletta omih riähkih.
  1. Kunne Mie mänen, šinne työ että voi tulla".
  1. 22 Jevreijen vanhimmat kummekšuttih: "Ei kai Hiän šuorie Iččie tappamah, kun šanou: "Kunne Mie mänen, šinne työ että voi tulla""?
  1. 23Iisussa šano heilä: "Työ oletta lähtösin alahuata, Mie ylähyätä.
  1. Työ oletta täštä muailmašta, Mie en ole täštä muailmašta.
  1. 24Šentäh šanoin teilä, jotta työ kuoletta omih riähkih.
  1. Kun että uškone, jotta Mie olen Še, ken olen, työ kuoletta omih riähkih".
  1. 28Šentäh Iisussa jatko: "Konša työ noššatta Ihmisen Pojan rissillä, työ maltatta, jotta Mie olen Še, ken olen.^ Maltatta niise, jotta Mie en rua mitänä omin päin, vain pakajan niin kuin Tuatto on Milma opaštan.
226 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Muailman valo
(Иоанн 8: 12-20)
  1. Vain työ että tiijä, mistä Mie tulen ta kunne mänen.
  1. 15 Työ suutitta niin kuin ihmiset suutitah, Mie en suuti ketänä.
  1. Iisussa vaštasi: "Työ että tunne Milma ettäkä Miun Tuattuo.
227 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Onko Iisussa Hristossa?
(Иоанн 7:25-53)
  1. En Mie tullun omašta tahošta.^ Miut työnsi Hiän, keneh voipi uškuo.^ Työ että Häntä tiijä,

    29no Mie tiijän Hänet, šentäh kun tulen Hänen luota.^ Hiän še Miut työnsi".
  1. 34Työ ečittä Milma, ka että löyvä.^ Missä Mie olen, šinne työ että voi tulla".
  1. 36Mitä merkittäneh Hänen šanat: "Työ ečittä Milma, ka että löyvä", ta: "Missä Mie olen, šinne työ että voi tulla""?
  1. 45 Iisussua käymäh työnnetyt miehet myöššyttih ylipappien ta farisseijen luo, ta ne kyšyttih: "Mintähpä työ että tuonun Häntä?"
228 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa lehtikojin pruasniekašša
(Иоанн 7:1-24)
  1. 8Mänkyä vain työ pruasniekkah.^ Mie en lähe vielä täh pruasniekkah, šentäh kun Miun aika ei ole vielä tullun".
  1. Mintäh työ tahotta tappua Miut"?
  1. 21Iisussa vaštasi: "Mie ruavoin vain yhen ruavon, ta šitä työ kaikin kummekšitta.
  1. 22Moissei käški tiän luatie laitaleikkaukšen pojillaše käšky ei kuitenki ollun Moisseista lähtösin, kun kantatuattoloistata šuovattana niise työ luajitta laitaleikkaušta.
  1. 23 Kun kerran ihmisellä luajitah laitaleikkauš šuovattana, jotta täyttyä Moissein Sakona, niin mintäh työ oletta Miula vihoissa šiitä, kun Mie šuovattana parennin koko ihmisen?
229 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Ilmasenikusen elämän šanat
(Иоанн 6:60-71)
  1. 62A mitäpä työ šiitä, kun nähnettä Ihmisen Pojan noušomašša šinne, missä Hiän ennein oli?
  1. 67Šiitä Iisussa kyšy niiltä kaheltatoista opaššettavalta: "Tahottako työ niise lähtie"?
230 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Elämän leipä
(Иоанн 6:22-59)
  1. 26Iisussa vaštasi: "Toven totta šanon teilä: työ että eči Milma šentäh, kun näkijä merkkiruatoja, vain ečittä šentäh, kun šaita leipyä ta šöitä iččenä kylläsekši.
  1. 29Iisussa vaštasi: "Uškokkua Miuh, kenet Jumala on työntän.^ Šitä Jumala tahtou, jotta työ ruatasija".
  1. 36 Niin kuin jo šanoin teilä, työ oletta nähnyn Miut, ta kuitenki että ušo.
  1. 43Täh Iisussa šano: "Mitäpä työ töräjättä!
  1. 53 Iisussa šano heilä: "Toven totta šanon teilä: kun työ että šyöne Ihmisen Pojan Lihua ta juone Hänen Vertä, teilä ei ole elämyä.