ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 286 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
231 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Ka miän kyl’än luona...
(Вот около нашей деревни...)
  1. Jalgaluwt oldih šuwret, pit’ät...
232 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Sviiz’en’ie on, šanotah...
(Воздвиженье, говорят...)
  1. Hormat ei el’et’t’y n’äis’s’ä kyl’iis’s’ä, vain kar’ielat oldih.
  1. Muat oldih annettu mužikoilla suamoit pahat.
233 Весьегонский
диалектные тексты бытовой рассказ Miän Vоlhоva kyl’ä...
(Наша деревня Волхово...)
  1. A iel’l’eh, ket oldih tuatot, en voi t’ied’iä.
  1. N’ämä ukot oldih t’ervehet, ruadua mahettih...
234 Весьегонский
диалектные тексты бытовой рассказ Miän kyl’ä...
(Наша деревня...)
  1. Bajar’in omat kyl’ät oldih: Čuhar’ova, Sofron’iha, Popad’ina, T’erpugora, Čergiäd’nä.
  1. Kyl’ät Jakuwšina i Pet’el’övä oldih n’iin že bajar’in.
  1. Kaikki miän oman bajar’in kyl’ät paissah pakšuldi, a Piät’inčän kyl’ät oldih toizella bajar’illa.
235 Весьегонский
диалектные тексты бытовой рассказ Šanel’i miwla mi̮amo...
(Мне мать рассказывала...)
  1. Fedos’ja, konže ruvettih ajamah venčalla s’illačči, tahto skokahti̮a burnah da kotta (oldih iel’l’ä kotat moiz’et nahkaz’et) tartu i hän’en hvat’ittih.
  1. Bobul’iz’et i oldih.
236 Весьегонский
диалектные тексты бытовой рассказ Mis’t’ä otti̮ači miän kar’iela...
(Откуда взялись наши карелы...)
  1. Ti̮atto i mi̮amo oldih kar’ielaz’et i iče ei muis’ettu, mis’t’ä rod’iečih t’ämä kar’iela.
237 Весьегонский
диалектные тексты, фольклорные тексты сказка S’ežo ol’i pappi...
(Вот был поп...)
  1. Naiz’et oldih boikoit.
  1. (Oldih tagapordahat, pordahiin alla magai jän’is’).
238 Весьегонский
диалектные тексты Kyl’äs’s’ä aivin...
(В деревне всегда...)
  1. Kyl’äs’s’ä aivin pais’t’ih: karielaz’et, kumbaz’et t’iäl’ä el’et’äh, oldih t’yönnet’t’y t’än’n’e Petran Vel’ikoin aigah.
  1. En’z’imän’e kar’ielan’e per’es’el’it’t’y kyl’ä ol’i Ki̮amenka, a D’ywt’kövä, Popowka oldih per’es’el’it’t’y myöhemmä.
  1. Toiz’ie kyl’ie mie en voi šanuo, konža oldih peres’el’it’t’y.
  1. Miän kyl’ät oldih ud’ielašša.
  1. Kn’iigat kar’ielaz’et oldih, i gaz’iettaKolhozoin puolehol’i.
239 Весьегонский
диалектные тексты бытовой рассказ Mid’ä miwla šanel’i Hukkina Mihaila-d’iedo
(Что мне рассказывал дедушка Хуккин Михаил)
  1. Lagi i s’ein’ät kes’ki-ikkunoih ši̮aten oldih muššat i l’äimet’t’ih, kuin li̮akalla katettu.
  1. Yl’či s’ein’än oldih l’eviet lawčat, šuwrešša šopešša ol’i jumalkoda jumalanke, stola i skammi.
  1. S’ih aigah d’engat oldih huogehet, d’öt’kin’iekat ajeldih harvah, myöd’ih d’öt’kie l’eibäh, a myö iče l’eibiä oššimma.
240 Весьегонский
диалектные тексты бытовой рассказ [Ves’s’in učiit’el’an kir’ja]
([Письмо весьегонского учителя])
  1. Upri̮ava kir’jutti mužikoilla obraščen’jan s’en aijan Ras’ein az’eih n’äh, mis’t’ä s’yit kolme čl’eni̮a oldih suwd’ittu i s’n’imit’t’y s’ijoilda.