ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 1 451 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
241 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Alina Gapejeva. Sada kymmen vuottu rahvhan hyväkse
(Сто десять лет на благо людей)
  1. Tielöi ei olluhkai oldih ummattu.
  1. Pertivälit da pertit ollah valgiet da puhtahat.^ Eläjih niškoi roittih ylen hyvät olot ambulatouries.^ Kai on pandu uvvet: vezitruvat, sähkölangat, kanalizatsiet, lämmityssistiemu.
242 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Alina Gapejeva. Korbiselgy on kylä!
(Корбисельга — это деревня!)
  1. Moine čomus, kai hengen salbuau.
  1. Erähil kylis on igävy eliä, toizil igävöičendoih aigua ei ole: kai rippuu ristikanzas.
  1. Konzu buabo oli kuolemas, häi andoi minule kai omat tiijot heinih nähte da vie yhten neronminä näen ristikanzan hengellizet da fiizizet kivut, sellitti Vladimir.
243 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Kin’alahten rodih oma mediekku
(В карельском поселке появился свой медик)
  1. Kogo ruadopäivän aloh rahvas käydih suamah mediekkuabuu, kai murginan aigahgi oli patsientua.
  1. On vie äijy šeikkua jäi sellittämättäh, ga kai voibi sellittiä.
244 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Alina Gapejeva. Voinan čilmuloi syväimes
(Осколки войны в сердце)
  1. Sie kai kluassupertih oldih tävvet ruanittuloi saldattoi.
245 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Alina Gapejeva. Viizikymmen tonnua hardiel
(Пятьдесят тонн на плечах)
  1. Yhteh sumkah kai ei synnytty, sendäh minul oli ainos varakse vie yksi sumkaine.
  1. Minun ruado-aloveh oli suuri: Kiiškoiniemele kävyin, Kaskesniemele, kai Man’gahgi puutui kandua poštua.
246 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Alina Gapejeva. Ol’ga Stepan’an:“Minä kunnivoičen perindöllizii ruuttii”
(Ольга Степанян: «Я уважаю традиционную одежду»)
  1. Vahnas suures talois säilyttih kai priduannoit, paidu, kudai pädöy lastu syöttäjes, kois kuvottu paltin.
  1. Suan vuvven peräs kai net sovat da vešit bunukan hyvyös suadih toizen eloksen.
247 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Alina Gapejeva. Jänöiselgy armas
(Родная Заячья Сельга)
  1. Kačo, kui kazvoi 60 vuvves, kai kahten kilometrin piäs nägyy, duumaiččou ičekseh mies.
  1. Jänöiselläs kai oli murendettu.
  1. Naizet päivät kai niitettih, kylvettih, nynnettih muadu kolhozas.
248 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Priäžän kylän “Pr’ažen’ka” pajattau 20 vuottu
(«Пряженька» из Пряжи поет уже двадцать лет)
  1. Kyläs elämmö, ga kai uudizet terväh tiijustetah.
  1. Kai naizet oldih rohkiet, kirmiet.
249 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Alina Gapejeva. Mandžoidu on täyzi joga ast’e, kai käziast’e
(Клубникой заполняется каждая плошка, даже умывальник )
  1. Natalja kerdoi omas ruavos rakkahal, kai silmät läpetettih.
  1. Grantan suamizekse hänel pidi vaiku kerätä kai dokumentat, luadie biznes-pluanu (täs ruavos avvutti tytär) da tuvva net grantanandajale.
250 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Alina Gapejeva. Sadakuuzikymmen kilometrii pellastamizeh
(Сто шестьдесят километров пешком к спасению)
  1. Kai vehkehet ollah puhtahat da lujat, rounoku niilöil ei ole sada vuottu.
  1. Kai pereh oli ihastuksis, ku kaikin jiädih hengeh da ollah yhtes.
  1. Ga sanou, ku joga vuottu ainos vai enämbäl vedäy kodoilu, sih huolimata, ku piirinkeskikyläs lähembä ollah liäkärit, laukat da kai mugažuot.
  1. Midäbo minä teile kai nämmä kerron,