ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 257 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
241 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Vinguu kudžu lkkoin al...
  1. Pуhkin kaiken kuivakse
    Roih putin Barbosakse.
242 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Galina Guseva. Armahat navot
  1. Häi kaiken ijän ruadoi keittäjänny.
  1. Hyö kazvatetah kaiken mostu kazvostu: kartohkua, kapustua, ruskeijuurikoidu, keldujuurikoidu, laukkua, tomuattua, ogurčua, gurbiččuu.
243 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina Libertsova. Kyläs talvipruazniekoin aigah sežo ei muata
  1. Tossupiän pruazniekan piendykohtas vallotti vidi polvessahvikse, kaiken yön pani lundu.
244 Сямозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Endine svuad’bo. Enzimäizet ruavot
(Старинная карельская свадьба. Первые работы)
  1. Ollow kui labohoine ei tobd’embi, käskenöw kaiken kezrätä, ga kezriät, ühteh palah ei sua ga, konzugi kezriät, a ollow tobd’embi, ga iče kezriäw, loppow.
  1. Ofon’az ruavoin vierastu ruadua n’eijissüzaijan kaiken: heiniä niittämäs, leikkuamas, tüödü pergamas, riihil’öi puimasüli vuvvet, d’oga ruadoizet!
245 Сямозерский
фольклорные тексты заговор, заклинание Endine svuad’bo. Hniäzevöi stola
(Старинная карельская свадьба. Князевой стол)
  1. Sit tulet vai kui, keskilattiel tänne, sit piä avatah neče, ukon tuatto, buat’ušku, piirain ajeluz värtinäine, sen ottaw, n’okkaizeh, zavodiw nenga punuo n’okas, n’okas päi punow, sit punow kaiken nenga, paikan sen tänne punow, piän avuaw, sit ženihü ümbäri punow n’evestiä da suudu annetah da sid i buat’ušku se iäre l’ähtöw.
246 Сямозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Endine svuad’bo. [Oligo suuri pereh?]
(Старинная карельская свадьба. [Большая ли была семья?])
  1. L’ähtimmö ku Säpsärven d’ärvespäi, n’el’tostu kerdua kuavuimmo (ijän kaiken mustan) Niädlahtessah.
  1. Muudu mostu; Niedlahten kavuti ajoimmo, kaksitostu kerdua kuavuimmo, ainoz mustan ijän kaiken.
247 Тулмозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Kasken rado
(Работа на подсеке)
  1. Sit kaiken sen, mi jee palamattah, hüvin rowjoloih lad’d’aat da poltat.
248 Коткозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Kronštatan vostanii
(Кронштадтское восстание)
  1. Tämän procedurin kaiken sanoi, mittuah luaduh ammuttih i ozutti meile kus ollah muah pandu.
249 Коткозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Suomelažet Kotkatjärves
(Финны в Коткозере)
  1. Vedewtih Anukseh, Petrowskoil’e da vie kunna liennow, a jälgimäi viedih Suomeh, da sie luageris oli kaiken aijan, piästettih jo voinan lopendua vaste.
  1. Kerran tabai pellon piendarii niittämäs ühtü Salmen akkua, ga kaiken prowvolokal pergi, juormiet oldih sel’l’äs dai bokis.
250 Коткозерский
диалектные тексты "D’evätnatsatoil vuvvel..."
(«В девятнадцатом году...»)
  1. Velli tuli kodih vai üöl, päivän kaiken kuz liennow mečäs käveli.