Найдена 311 запись.
| No | язык | диалект | жанр | Заголовок | Перевод / Оригинал |
|---|---|---|---|---|---|
| 251 | карельский: ливвиковское наречие |
Салминский |
Sv’atkoin välil kävelläh brihat tyttötaloloin kylyn päččilöi murendelemas, kylyn ikkunoi | В Святки парни ломают печки и окна в банях тех домов, где живут девушки | |
| 252 | карельский: ливвиковское наречие |
Салминский |
Smuutat kulgiettih sv’atkien aigua | Ряженые ходили во время Святок | |
| 253 | карельский: ливвиковское наречие |
Салминский |
Sv’atkoin | В Святки | |
| 254 | карельский: людиковское наречие |
Среднелюдиковский (мунозерский) |
этнографический рассказ | Rostanile kogodutau viiž henged | На росстанях соберётся пять человек |
| 255 | карельский: ливвиковское наречие |
Сямозерский |
этнографический рассказ | Mibo Veändöi on? | Что такое Веяндёй? |
| 256 | карельский: ливвиковское наречие |
Сямозерский |
Synnynmoanaigah zamečaittih | Во время Cвяток замечали | |
| 257 | карельский: ливвиковское наречие |
Сямозерский |
Sithäi Synnynmoanaigah ylen äijäl kävväh smuutil | В Святки ведь ещё ходят ряжеными | |
| 258 | карельский: ливвиковское наречие |
Рыпушкальский |
Piimmö pruazniekkoi | Справляли праздники | |
| 259 | карельский: ливвиковское наречие |
Видлицкий |
Kävyimmö meččäh kuustu ottamah | Ходили в лес за елью | |
| 260 | карельский: ливвиковское наречие |
Коткозерский |
Äijänpäivän nedäli | Пасхальная неделя |