ВепКар :: Тексты
Ошибка: Permission denied

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 288 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
251 Толмачевский
диалектные тексты, фольклорные тексты сказка Ennein eliässeh elettih ukko da akka
(Жили-были старик и старуха)
  1. Kakši oldih hajukašta, a kolmaš oli, vrode kuin gluuppazella händä kučuttih.
  1. Mäni, a täššä ev edähänä oli kirikkö, a kiriköššä papit oldih.
  1. Pölläššyttih veikot, oldih hajukkahat.
252 Толмачевский
фольклорные тексты заговор, заклинание Vejenizän’däh tože pidäw t’ied’iä...
(К хозяину воды тоже нужно знать...)
  1. Jo oldih i nuorat otettu keralla, štobi kui n’ibud’ hän’däh pywd’iä.
  1. N’iin kun oldih nällä d’iikozella, kumban’e otti važan, tämä, mečänizän’dä, n’in kuin oldih ripčit ka nämä kulmih kažvannut villat pität, n’in mänt’iijämin pidahuot oldih, hiän duwmait ewlun i važoin nägön’e, ol’i mänt’iijämin nägön’e i važa.
  1. Troppazet jo i tuttavat oldih...
253 Толмачевский
диалектные тексты Kun olet dorogašša...
(Когда ты в пути...)
  1. Ka mamman čikko miehellä ol’i Nazarovašša, nu ka svajakakši mužikat oldih.
254 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Pid’ijägo Työ žiivattua?
(Держали ли Вы скот?)
  1. Meilä oldih meččä varuššettu.
  1. I nuorazet oldih pelvahašta...
  1. Oldih čistoit villat.
  1. Meilä oldih ka, pos’t’eil’n’ikat da.
  1. Käz’ipaikat oldih.
  1. Uzorat oldih ka näin ris’tyz’inke, ris’t’yz’inke boleje luajittu.
  1. A kuin käz’ipaikat oldih?
  1. Oldih valgiezekši luajittu.
  1. No polovikat hyvät oldih...
255 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Pagiz’ijago työ kar’ielakši školah šuat?
(Говорили ли Вы по-карельски до школы?)
  1. Meilä omat l’ehmät oldih, l’ehmät oldih i kanat, i poččie zavs’o myö pid’imä.
  1. Šilloin oldih šuuret per’ehet, mie ol’iin vanhembi, pid’i kaikilla avuttua.
  1. Hein’iä tože srazu n’iit’t’iä ei annettu, pidäw vielä sofhozah n’iit’t’iä, kolhozah, kolhozat oldih, šin’n’e n’iit’t’iä, a šidä jo ičellä, yškäz’iin, da peittoz’iin, ka lapšet mänemmä, da näih tuhjoloih, šeizotamma rugozet, da...
256 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Kuin luad’ija regie
(Как делали сани)
  1. - A mittynäzeštä puušta toko kainalovičat bol’še oldih?
  1. Šl’ejat en’n’ein oldih.
  1. Nyt že ei ole šl’ejoida, nyt ajellah šl’ejoitta, en’n’ein oldih šl’ejat hyvät, hiän pod goru lähtöw, n’in hiän pidäw vielä i r’egie hebon’e, šl’ejoista, hyvät kun šl’ejat.
  1. Oldih vielä našein’ikat, hebozella kaglah panet, šielä pikkaraz’et buruz’et hel’is’t’ih, veššelä i hyvä.
257 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Mie naduumaičiin naija
(Я решил жениться)
  1. - Ol’iin nuor’i, el’iin per’eheššä, ol’i kolme vel’l’ie, kolme muččuo, tätä da muamo oldih, a mie yks’iin.
258 Весьегонский
диалектные тексты бытовой рассказ N’än’kie ewlun
(Нянек не было)
  1. Iellä oldih lawčat, lawčalla pan’iin, a kento ajaw, lapši vier’i i kiän svihn’i midä ollow, katkai kiän.
259 Весьегонский
диалектные тексты бытовой рассказ Lapšet kizattih
(Детские игры, игрушки)
  1. Žiivatan jalloissa kozn’azet oldih, s’eizatetah kakši i kizatah ka tällä r’adaz’iin, kakšin štukaz’iin s’eizatetаh i kizatah.
  1. Meilä oldih zagorduašša trubat.
  1. Šidä tor’elkan al’i padazen murennetah, ka nämä ploškazet oldih meilä.
  1. Aga, a iellä oldih vows’o šomazet bumuagazet ka kanfietoista, ka Piit’er’ista...
  1. Ka oldih bobot.
260 Весьегонский
диалектные тексты бытовой рассказ Pien’et lapšet
(Воспитание детей)
  1. Ripakot oldih kaikki kuvottuz’et, ewldu pehmiez’et, kovat, što vielä lapši kužow, n’in ei kaikkie pešty da riputettu, a žen kohtazen pežel’l’et’t’ih, kumbazešta kuz’i.