ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 337 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
251 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Kiukua karjalaisien elämäššä
  1. Joka talošša on oma hellan- ta kiukuan lämmityštapa.
252 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Natalia Vorobei. Karjalan kielen makuo šäilyttämäššä
  1. Oma Mua -lehen lukijat ollah lujat oman muan šuvaiččijat, kerro alukši omašta kotirannašta.
  1. Oma Mua -lehen puolešta onnittelemma Vieno Fedotovua merkkipäivällä.
253 Новописьменный тверской
публицистические тексты Irina Novak. Ruado tverinkarielan kielen hyväkši
  1. Tämä oma tverinkarielane pagina tuli Aleksandran kaiken elämän piäruavokši.
254 публицистические тексты Uljana Tikkanen. Tatjana Klejerova: “Koti šäilyttäy tärkeimpie muisselmie”
  1. Šiih on mualattu kaikki, mitä ihmini tarviččou elämäšša ta ruavošša:
    Oma talo: mie tykkyän taloštani.
255 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты David Zolotar’ov. Matka Karjalah
  1. Ta kaikkeh šiih kaččomatta kyläläiset on vielä šäilytetty oma luonnollini tervehyš.
256 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты I. V. Olenev. Vuokkiniemi čuarinajan virkamiehen nähtynä
  1. Tällä on oma hyväki puoli: tulipalon šattuos’s’a ruškie kukko ei nielase koko kylyä, niin kuin ušein tihieh rakennetuissa venäläisissä kylissä.
257 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Pekka Zaikov. Pitäy ruveta toimeh eikä itkie
  1. Jo nyt koulun opaštajat ta päiväkotien kašvattajat voijah käyttyä Kipinä- ta Oma Mua -lehtijä, kumpasissa on tekstijä, šananlaškuja, starinoja ta rahvahan viisahutta eri murtehilla.
  1. Oma Mua -leheššä painetah kirjutukšie eri murtehilla, jotta kaikki karjalaiset nähtäis oman kielen kirjutettuna.
  1. Näitä ollah oma kieli ta kulttuuri.
258 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Pekka Zaikov. Karjalan kielen tila
  1. Šilloin vielä oli täyšin mahollista antua karjalaisilla luatie oma kirjakieli ta kehittyä šitä.
  1. Nyt on koittan še viimeni mahollisuš pelaštua oma kieli.
  1. Viime vuotena Karjalan Rahvahan Liiton alottehešta peruššettih karjalankielini lehtiOma Mua”, kumpasen kautta karjalaisie totutetah latinalaiseh kirjaimistoh ta kielen ulkonäköh.
259 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Nadežda Vasiljeva. Šuuren talon vanha istorija
  1. Paikalliseläjien šyväimissäki šillä oli oma pyhä paikka.
260 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Kavotetut šilmälasit
  1. Joka ryhmällä oli oma ečintäaloveh.