ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 502 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
251 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ku ei keziä enne Iivananpäiviä, sit ei talvie enne Rastavua
  1. Karjalazil muite on kaksi suurdu da kallistu aigua vuvves: Vieristänkeski da Viändöi.
  1. Luondo sil aigua kukkiu tävvel väil.
  1. Täh on seiččie päiviä aigua, sen jälles koivun lehtie kylvendöih näh sanotah jo pädemättömäkse.
252 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’ubov’ Baltazar. Gu ei olis olluh voinua...
  1. Tämän peräh piäh pälkähtih vie yksi mielinevvostovallan aigua vie puaksumbah lapsil ruvettih andamah tsuarin perehen nimii: Nikolai, Aleksandra, Aleksei, Marija, Ol’ga, Tatjana, Anastasija.
253 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Zaitsev. Ozatoi rakkahus. 5
  1. Kačoimmo kuvii da mustelimmo sidä aigua.
254 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Zaitsev. Ozatoi rakkahus. 3
  1. Ei sua sidä aigua kiännyttiä järilleh.
255 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina Libertsova. Minun perehen kattil kiehuu
  1. Podsobnois ruaduo allattih sežo kaheksan aigua, ga se oli hierus, enimytteh naizet talven aloh vedeltih heboloil heiniä, halguo da konzu midägi.
256 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Zaitsev. Ozatoi rakkahus. 2
  1. Miesjoukos eläjäle saldatale naizen kuva voinan aigua on kui viuhku, kudamat kuvat vaihtellah vagavis voinuleskis tyttölöi myöte, sanoi Niemi.
  1. Voinu on syngy hengele da sinä, Antonina, lievendät sidä syngiä minun aigua.
257 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Zaitsev. Ozatoi rakkahus. 1
  1. Vuotan sen verran aigua, min pidäy, sanoi muheloittajen Niemi.
258 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Alina Gapejeva. Ristikanzu tundou kodimuan
  1. Kodvan aigua häi eli perehinneh Jessoilas.
  1. Samal aigua varaten häi pidi silmäl minuugi.
259 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina Libertsova. Pyhä pidäy olla magei
  1. Dai šeimie sidä voibi vai pyhän aigua.
260 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Galina Ol’kina. Kisin elos
  1. Toiči vie hänes tuači rengi-toine vetty tuo lähtiespäi da viegi lähte avua-purasta, eiga hänel, gor’arukal, ei ole aigua, lapsi nännis rippuu.
  1. Akku sil aigua suupan päččih pandavakse varusti, ukole vai juo hatti midä vie panna päččih truvan salvattuu.
  1. Ukko vazaspäi tuli lastu liikuttamah, lapsele lugou: tpryčöi-tpryčöi, töttyö suuh pujoittau, lapsespäi hyppiäy vazalluo, sidä lekuttau: baju-baju, magua, ei sinuh ole aigua.
  1. Lapsel sydäi tötön suuh da iče juostojallal juottah, heiniä soimih tungeldi, kanoile jyviä kobral lykki, ‒ iče eččikkiä, ‒ on teil aigua.
  1. Nu hyvä, ku jäičät puututtih hyväl aigua kädeh, paha mieli lähti iäre.