Найдено 1 059 записей.
| No | язык | диалект | жанр | Заголовок | Перевод / Оригинал |
|---|---|---|---|---|---|
| 261 | карельский: собственно карельское наречие |
Паданский |
похоронное или поминальное причитание | Voata rubielen angehen | [Причитывают по матери, когда ее оденут] |
| 262 | карельский: собственно карельское наречие |
Ругозерский |
свадебное причитание | Ongo šiula | [От имени невесты за столом спрашивают, каков жених] |
| 263 | карельский: собственно карельское наречие |
Ругозерский |
свадебное причитание | Kačahtitgo | [Исполняется после бани] |
| 264 | карельский: собственно карельское наречие |
Ругозерский |
свадебное причитание | Tuo, valgeilla ilmoilla laadija kandajaženi | [Перед уходом невесты в баню] |
| 265 | карельский: собственно карельское наречие |
Ругозерский |
свадебное причитание | Kun rubieu neičyt kylyh lähtemäh | Невеста начинает собираться в баню |
| 266 | карельский: собственно карельское наречие |
Ругозерский |
свадебное причитание | Kaššanriičindä virži | Плач при расплетании косы |
| 267 | карельский: собственно карельское наречие |
Ругозерский |
свадебное причитание | Itetäh kaššua riiččiessä | Причитывают при расплетании косы |
| 268 | карельский: собственно карельское наречие |
Ругозерский |
свадебное причитание | Kun tyttö kihlotah, itettäjä kyzyy tytöldä d'engua, pannah stolalla, da kolissetah | Как девушку обручат, плакальщица просит у девушки денег. Их кладут на стол и стучат: |
| 269 | карельский: собственно карельское наречие |
Ругозерский |
похоронное или поминальное причитание | Kaldauduokkua kallehien | [Плач на могиле сына] |
| 270 | карельский: собственно карельское наречие |
Ругозерский |
похоронное или поминальное причитание | Kenen varoih d'ätät | [На похоронах мужа] |