ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 800 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
261 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Heini Rostkova. ”Vepsläine pätnič”
  1. Sanuda tot, mastar’-klassan ühtnikad ližaziba vähäižen solad da saharad sömižehe magun täht, sikš ku , nügüdläižed ristitud, jo harjenim sömha solakast da magedad.
  1. Mastar’-klassan jäl’ghe, jo tradicijan mödhe, mänimelekaz pätnič”, kus lugetihe penikaižid lekcijoid Karjalan igähižiden rahvahiden kul’turas da keles.
  1. jo tegiba pätandan sil aigal, konz toižed meletaba, miše ei el’gekoi, miš om pagin.
  1. No velgsanad oma kaikuččes keles, paiči sidä äjile sanoile, miččed tuliba karjalan da vepsän kelihe möhemba, om jo meletadud uded – ”lendokoneh” (veps.
262 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Košeleva. Sügüz’lebupäiväd etnolagiriš
  1. Täl vodel jo koumanden kerdan Petroskoiš mäni etnokul’turine lager’Noriden vastuz Karjalan mal”.
263 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Košeleva. Uded tedoavaidused
  1. Nece konferencii vedetas jo 2001.
  1. Sen jäl’ghe jo Tedoakademijas zavodihe sekcijan rad.
  1. Bubrihan lugemištod-konferencii om hüvä tradicionaline azjtego, mitte jo pit’kha ühtenzoitab tedomehid, kudambad oppiba Baltianmerensuomalaižid kelid da kul’turad, kudambile ei ole üks’kaik nece tem, kudambad oma vaumhed jagatas ičeze tedoil toižidenke.
264 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Ei pida varaita jügedusid
  1. A möhemba jo,
    konz ištuim koumen kesken Markkul kodiš da meletim, miččen linneb vepsläine flag, ka kacuim nenid fotoid: midä om jänu Sarjärvespäi necihe čomaha londusehe.
  1. Ivan, konz minä olen sündnu, openzihe jo Piterin finansoiden da ekonomikan institutas, a toižiden vellidenke kazvoim ühtes.
  1. Radon aigan mugažo tedištim, miše koumanz’ pala vepsän rahvast tahtoib udessündutada vepsän kirjkel’t, tahtoiba, miše lapsed opendaižiba vepsän kel’t školiš, hot’ aigemba sanutihe, miše kel’ jo koli i tahtnikoid oppida sidä ei ole.
265 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Filatova. Kut voib eläda pajota?
  1. Kezalebaidajad läksiba jo lidnoihe, a külähä jäi vaiše erasid eläjid.
  1. Siloi V’ačeslaval oli jo keratud hüvä fol’kloran material i hän tahtoiškanzi tehta ansambl’an.
  1. Hänen polhe Irina sanub:
    F’okla Nikolajevnad ei ole jo meidenke.
  1. Nügüd’ tahtoin opeta sidä, mi pidi tehta jo amu.
266 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Galina Baburova. Nügüdläižed formatad udes mediakeskuses
  1. Üks’ niišpäi omMelekaz pätnič-projekt, mitte eläb Petroskoiš jo erasid vozid.
267 Средневепсский восточный
субтитры Sel'ktas vedes kala kokib. 26. Kalakurnikan täht meile tari ezmäi tehta tahtaz
(В чистой воде рыба клюет. 26. Для курника нам необходимо сделать тесто)
  1. A jäl’ges jo zavodiba otta nižujauhod.
  1. I Nügüd’ tehtas jo nižujauhospäi.
  1. Pohj om jo vaumiž i panem kalad?
  1. Ende emägad voidiba kalakurnikad pälpäi vedudel vai repoil
    Oli mugoine jomine tehtud nagrhespäi - repoi, i sil jo voidiba kalakurnikan.
  1. No vaise siloi, konz hän oli jo pašttud i sadud pačišpäi.
  1. pač om jo lämbitud.
268 субтитры бытовой рассказ Sel'ktas vedes kala kokib. 20.1. Anižröunan eläjad oma jo harjenuded
(В чистой воде рыба клюет. 20.1. Жители Прионежья уже привыкли)
  1. Anižröunan eläjad oma jo harjenuded, miše läheli heiden posadoid radab lujas äi karjeroid, sigä sadas malinovii kvarcit da gabro-diabaz kivi.
269 Средневепсский восточный
субтитры бытовой рассказ Sel'ktas vedes kala kokib. 14.3. Homesuu keradatoi kalaha
(В чистой воде рыба клюет. 14.3. Утром соберешься на рыбалку)
  1. Ka nece jo pod osen’.
270 субтитры бытовой рассказ Sel'ktas vedes kala kokib. 12. Änižel, liinob vižkimne üks’ voz’
(В чистой воде рыба клюет. 12. Я уже 51 год на Онеге)
  1. Hän jo el’gendab necen.