ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 291 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
261 Кестеньгский
диалектные тексты Ol’i ličen’joita vs’aakuoloita
  1. Lehmällä šanotah šamat šanat vai?
  1. A vot još, šanokamma, tämmöset n’iin kun šanotah, rauhnat nouššah käteh, vot tänne n’iin kun, no, tr’eskaimah ruvetah?
262 Кестеньгский
диалектные тексты Pruasn’iekat
  1. N’iinkun on nykyjäh šanotah, jotta še plaana.
  1. Niinko še i šanotah Sr’iet’en’n’a karjalaksi?
  1. No šitä päivyä šanotah, jotta heinyä ei pitäis’ šuaha, jotta muka še on šiitä kohašta, jotta muka paletah heinät.
263 Толмачевский
диалектные тексты, фольклорные тексты сказка Ennein eliässeh elettih ukko da akka
(Жили-были старик и старуха)
  1. A hänellä i šanotah:

    - Van’a, šie elä lähe pappie kätkemäh.
  1. Tuli šinne, a šielä i šanotah:

    - Van’a, a midä šie tuliit ovenke¦na?
264 Толмачевский
фольклорные тексты заговор, заклинание Vejenizän’däh tože pidäw t’ied’iä...
(К хозяину воды тоже нужно знать...)
  1. Toko šanotah, miwla ol’i že d’ielo, što miwla nagole šanottih, što ka mie kuin läz’ewvyin, što bruwdun šeizoja vez’i šiwla on, šanow, izän’dä gor’ewtettu...
265 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Pid’ijägo Työ žiivattua?
(Держали ли Вы скот?)
  1. Muissan miwla i šanotah: ”Mis’tä šie d’en’gua otiit tämän veeran?
266 Толмачевский
диалектные тексты Kuin luajittih regilöi
(Как делали сани)
  1. Toko šanotah: finskaja ščepa, päre.
267 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Ol’iin mie tyttön’e dvadcat’ l’et
(Была я девушка двадцатилетняя)
  1. Tulen kodih, šanotah: ”Pywdy muččo, min’täh šie et opašša mužikkua, štobi kartih ei kizais’.”
268 Толмачевский
фольклорные тексты примета, запрет, поверье Keviäpruazn’iekat i pr’imietat
(Весенние праздники и приметы)
  1. Kuin l’ienöw čiron’e da rubiew avuamah dorogalda, n’in toko šanotah, ogurčavuoži l’ienöw.
  1. A kun jo kirvotah sosul’kazet, n’in šanotah: o-o-o, jo midä varata, jo l’ienöw kevät väl’iän.
  1. Toko šanotah: Owdukeina vain on kanalla n’okata vettä, juoldua mis’tä, n’in Blahveššen’n’ana šilloin jo l’ienöw häärällä juwva, žemmuozet lätäköt l’ietäh šuwret jo, jo l’ienöw jo väl’iän keviä.
  1. Blahveššen’n’ana toko šanotah: mi katokšella on lunda Blahveššen’n’ana, kuin on äijä, n’in i Jyrginä toko šanotah l’iew mualla lunda.
269 Толмачевский
фольклорные тексты заговор, заклинание Il’l’a
(Ильин день)
  1. - A kuin toko šanotah, myttynän’e on Il’l’a?
  1. Toko šanotah: ka kivilöidä myöt’en ajelow, n’in ših rukah judizow, n’in muah šuaten kuwluw.
270 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Mittynäz’ie en’n’ein pruazn’iekkoida pruaznuidih
(Праздники)
  1. A pannah i šanotah, što taivahašša l’end’el’ijät da l’induzet muisselgua miän rod’it’el’az’ie.