ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 301 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
261 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Koinižändy
  1. Sinun muamo ei kačo kodii.
262 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Surmu kuomannu
  1. Surmu sanou ristinpoijalleh:
    Tol’ko, poigaine, äijy on miesty, minä olin vahnin mual, a nengostu mielettömiä, gu sinun tuatto, en nähnyh.
263 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Vieras
  1. Toinah sinun omii ni kois ei ole.
264 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты “Konzu lapset ollah pienet, heile voibi opastua hos midä”
  1. Konzu lähtit penziele, jäi¦go kedä sinun ruavon jatkajakse?
  1. Ylen suuret passibot sinule paginas i sinun ruavos.
265 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты детский фольклор Viizas tytär
  1. Nengoine ollou sinun tytär ravei, ga minä annan viizisadua jäiččiä, anna häi huomenekse azuu viizisadua kananpoigua.
  1. Tsuari vastah:
    No hyvä, ku on nengoine viizas sinun tytär, anna huomei iče tulou minun luo: sovas ni alasti, hevol ni jallai, podarkan ker, ni podarkattah.
  1. Ga tsuari sanoi: sinun pidäy tulla hänen luo.
266 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты детский фольклор Mokki
  1. Nouzou ylähäkse i Jumalale jalgoih:
    Hospodi, nygöi minä sinun!
  1. No niijen täh, anna jiäjäh muatuškal, a myö sinun kere lennämmö taivahah!
267 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Andilas-hiiri
  1. Minä olen sinun andilas.
  1. Nygöi voin ozuttuakseh sinun tuatale neidizenny.
268 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Klavdija Aleksejeva. Tiedoiniekku
  1. Ga tiijustin, kana on syönnyh sinun kol’čazen.
269 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Miitrii da Ogoi
  1. voidelen minä sinun selgiä.
270 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Ivan Kudel’nikov. Ole luja, ristikanzu
  1. Kivettäh sinun uuzi kodi rubieu muah heittymäh.