Найдено 2 129 записей.
| No | язык | диалект | жанр | Заголовок | Перевод / Оригинал |
|---|---|---|---|---|---|
| 271 | карельский: собственно карельское наречие |
Паданский |
похоронное или поминальное причитание | Haudoa lähtietäh kaivamah | Идут копать могилу |
| 272 | карельский: собственно карельское наречие |
Мяндусельгский |
похоронное или поминальное причитание | Itkuvirzi muamolla | Плач по матери |
| 273 | карельский: собственно карельское наречие |
Паданский |
похоронное или поминальное причитание | A hospodikko i d'o | [Жена причитывает над телом мужа] |
| 274 | карельский: собственно карельское наречие |
Паданский |
похоронное или поминальное причитание | Grobun luadijilla | Тем, кто делает гроб |
| 275 | карельский: собственно карельское наречие |
Мяндусельгский |
похоронное или поминальное причитание | T'yt'är tulou, ku muamo kuolou, tulouve muah panomah. Pahoin elet'äh ukon kere... | Когда мать умирает, дочь приходит хоронить. Плохо живут с мужем... |
| 276 | карельский: собственно карельское наречие |
Паданский |
похоронное или поминальное причитание | Voata rubielen angehen | [Причитывают по матери, когда ее оденут] |
| 277 | карельский: собственно карельское наречие |
Ругозерский |
свадебное причитание | Ongo šiula | [От имени невесты за столом спрашивают, каков жених] |
| 278 | карельский: собственно карельское наречие |
Ругозерский |
свадебное причитание | Kačahtitgo | [Исполняется после бани] |
| 279 | карельский: собственно карельское наречие |
Ругозерский |
свадебное причитание | Tuo, valgeilla ilmoilla laadija kandajaženi | [Перед уходом невесты в баню] |
| 280 | карельский: собственно карельское наречие |
Ругозерский |
свадебное причитание | Kun rubieu neičyt kylyh lähtemäh | Невеста начинает собираться в баню |