ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 421 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
271 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Martti Penttonen. Kieli da mieli – elbyygo muamankieli?
  1. Toine perusteh kielen ylläpiendäh on se, ku kieles on äijy tieduo eloksentavas da ymbäristös.
272 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Olʾga Smotrova. Omamualazet
  1. Hyö teriämbäh meidy opastutah mihtahto uudeh, heil piäs on äijy pluanua.
273 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Karpin. Ruočin kivi
  1. Nygöi, konzu jo on mennyh äijy vuottu, minä ellendän, ku kaksi mual eläjiä tunduohänen suvaičus da minun abiet varavot händy toizih miehihautettih minuu piäs Valazmankoskes.
274 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Jelena Ruppijeva. Omamualazet
  1. Naizen ruadoloile jo on vaigei pidiä luguu, niidy kolmeskymmenes vuvves, sen verran vikse menöy karjalan kielen kehittämine, on toven äijy.
  1. Inehmizen runoloih tänäpäi on luajittu äijy pajuo.
275 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Minun armas sizär
  1. Ruaduo oli äijy da ylen jugiedu.
276 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Jelena Ruppijeva. Karjalazen kul’tuuran akkiloiččijat
  1. Mennyön vuvven aigah Kindahas on äijy midä ruattu.
  1. Gost’ua Kindahah tulou nygöi äijy da kaikkielpäi Ven’ua.
  1. Ruaduo Julijal on äijy.
277 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nadežda Stafejeva. Runonpajattajan mustokse
  1. T’outa ozuttau minule kai nämmä kamsut da äijy vie midä sanelou rist’oih näh, musto kudamas ainos eläy hänen syväimes.
  1. Buabal ei olluh muga žiäli den’goi (ei ni äijy niidy olluh), žiäli oli vahnua nahkahistu kukkaruo.
278 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Antonova. Internet auttau rahvastu enämbäl arvostua roindukohtii
  1. Vkontakteverkos jo suau nähtä äijy karjalastu kyläjoukkuo.
  1. Enne, vie nevvostovallan aigua nämmis kohtis oli äijy kylästy da huutorua: Pikkoila, Ahpinmägi, Alango, Mägeveh
279 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva, Ol’ga Kuz’mina. Varusta Synnyle hattarat da sua lykynavaimet Vierissänakas
  1. Täl aigua voibi äijy midä ruadua.
280 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Gromova. Midä peittäy vahnu Tepoiniemi?
  1. Silloi Tepoiniemen kylä oli suuri, sie oli äijy kodii.
  1. Kodi oli suuri da vilu, päččilöin lämmitändäh meni äijy halguo, sendäh Katti-buabo magai päčinsuus.
  1. Enne sie eli äijy hyviä rahvastu, i joga perehel on oma mieldykiinnittäi histourii.
  1. Hänen koin ikkunat kačottih järveh atkalasti, vastaspäi oli Hoškil-kylä, sie eli äijy Makuševan rahvastu.