ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 738 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
271 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Filatov. Šn’augunuottu opasti elämäh
  1. Oligo meil Vit’a-vellen kel huigei vai ei olluh kai tämä kuulla, semmiten hänen perehes oli kaksi kuigi myö 9–10-vuodistu brihaččuu, kudamienke opastuimmo yksis kluasois.
272 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Kolomainen Robert. Hänel on kunnivosija ristikanzoin mustos
  1. Suomelazien miehityksen aigua Peša da hänen sizär, kudamanke hyö oldih kaksozet, käydih kaksi vuottu suomenkielizeh školah.
273 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Svuad’bu Vieljärvel. 3
  1. Panou sih juvval kaksi rubl’ua jen’gua.
  1. Vas’an muamo ottau kaksi pivostu pelvastu kädeh da lähtöy kylyh.
274 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Valentina Kondratjeva. Ystäväzet
  1. Atkal aigukaksi pimiedy vastai.
  1. Da drasvujet kaksi ristua yksi keppi sjezdu!
  1. Vaste zavodimmo eliä kahtei, kaksi nuordu spetsialistua.
  1. Häi egläi kaksi kerdua mainičči.
  1. Kaksi pertii kunnostettu kois!
  1. Jälgimäi piätettih andua kaksi, gu olemmo vie nuoret.
  1. Vie on kaksi sinun jallan luo.
  1. Loškaimmo kätty gu kaksi tovellistu miesty.
275 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Bogdanova Natalja. Jovet – kodžat
  1. Sit meččyhierus oli vaiku kaksi kodii.
276 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Alina Gapejeva. Voinan čilmuloi syväimes
  1. Muatušku puaksuh saneli nuorele Liizale, kui häi kolmen päivän aloh itki oman ukon lähtendiä…Muatušku yksinäh elätti viizi lastu (kaksi niilöis kuoli), tuataspäi perindökse oli jiännyh vaiku suruviesti.
277 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’ubov’ Baltazar. Miikul. 2
(Николай. 2)
  1. Miikulan tuatto kaksi kerdua kyzyi lapsii olemah hillembä, ga hyö ei sanua kuultu.
  1. Sit Mihei tuli päčillyö, otti oman pletin da kaksi kerdua viäldi lapsien selgii myö.
278 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’ubov’ Baltazar. Miikul. 1
(Николай. 1)
  1. Nuoriman Gal’a-sizären roittuu meni vaste kaksi nedälii, häi oli vie moine pieni ga syndyi pieneh katkyöh, kudaman tuatto riputti lageh.
  1. Koin pihalpäi nägyi kaksi kylän keskel seizojua mašinua.
  1. Čugas oli Miikulan kai rikkahus: suuri kiingei rogatku, ičen luajitut ustit da kaksi hobjastu 1910 vuvven den’gua.
  1. Priäžäspäi Suomen rajan puolehpäi lennettih kaksi n’evvostolendokonehtu.
  1. Ehtittih astuo vai kilometrii kaksi ku ruvettih kuulumah kovat räjähdykset sit puolespäi, kunne vastevai lennettih vojennoit lendokonehet.
279 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Anna Usova. Zuaharipalaine
(Сахар)
  1. Suol seizoi kaksi brihaččuu.
  1. Konzu lähtiessäh jäi vai kaksi metrii, uhkujiä rubei heittymäh alah päi brihačun jalloin ual, da häi kainaloloissah uppoi ligahizeh kylmäh vedeh.
  1. Meččäh lähtijes häi sanoi:
    Ota kaksi zuaharipalastu.
  1. Lähti prikazšiekku käymäh pienih zavodoih da kylih, pidi sie neroniekoin kilvat, valličči kaksi parastu: pohjaiskarjalastu Seppuo da suvikarjalastu Pešua.
  1. Kaksi nuordu, korgiedu kidžerpiäbrihua niistiekse roittih.
  1. Häi juoksi kuhn’ale, otti kaksi zuaharipalastu da terväzeh pihale Valietalluo.
  1. Dorogal, kudai vedi toizeh kyläh, ajoi-viuhkai kaksi motosiklua.
  1. Brihačču tuli kiven luo da pani sen piäle kaksi zuaharipalastu.
280 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Agar՚ da Sarra
(Послание ап. Павла к Галатам. 4:21-31)
  1. 22 Pyhis Kirjutuksis on sanottu: Avraamal oli kaksi poigua.^ Yhten poijan sai orjunaine, toizen sai välly, Avraaman akku.