ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 102 записи.

No язык диалект подкорпус Заголовок Перевод / Оригинал
21 карельский: ливвиковское наречие Коткозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты Kuolluon luo tulendu virzi Плач, исполняемый по приезде на похороны
22 карельский: ливвиковское наречие Неккульский
диалектные тексты, фольклорные тексты Kačo, jo muga myä, sula susiadaženi sinä [Плач после обмывания покойника]
23 карельский: ливвиковское наречие Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты Vuotaz opin dai, naine kargijaizeni [Исполняется на кладбище на сороковой день]
24 карельский: ливвиковское наречие Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты Algiättö jo, sulavad (i) susiedaizedi [На кладбище, на могиле отца]
25 карельский: ливвиковское наречие Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты Passibozet dai suuret passibozet [Родственники умершего благодарят тех, кто приходил к ночи]
26 карельский: ливвиковское наречие Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты Muamon kuoltuu itkietäh virzi После смерти матери причитывают
27 карельский: ливвиковское наречие Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты Tuatan kuolendu virzi Похоронный плач отцу
28 карельский: ливвиковское наречие Тулмозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты Ettogo tuon, evä (hä) zet, elävii vedyzii ehto armozilles? [Плач по умершему мужу]
29 карельский: ливвиковское наречие Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты Tytär tulou, muamoz viesti tulou, siid jongoi Дочь, получив весть о смерти матери, приезжает
30 карельский: ливвиковское наречие Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты Vuotaz opimmo nygöi kallehen (i) armoizen igäizii tilaizii loadie [Стелют место в гробу]