Найдено 105 записей.
| No | язык | диалект | подкорпус | Заголовок | Перевод / Оригинал |
|---|---|---|---|---|---|
| 21 | карельский: ливвиковское наречие |
Неккульский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Pokoinikku laučal, dostalina huondeksena, bunukal i tytöl | Покойница на лавке, в последнее утро причитывают внукам и дочери |
| 22 | карельский: ливвиковское наречие |
Неккульский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Hospodi boože, blahoslovi, kristos | [Утренний плач по дочери] |
| 23 | карельский: ливвиковское наречие |
Неккульский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Pualen yän jälgie — huandezvirzi | Плач после полуночи — утренний плач |
| 24 | карельский: ливвиковское наречие |
Коткозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Kuolluon luo tulendu virzi | Плач, исполняемый по приезде на похороны |
| 25 | карельский: ливвиковское наречие |
Неккульский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Kačo, jo muga myä, sula susiadaženi sinä | [Плач после обмывания покойника] |
| 26 | карельский: ливвиковское наречие |
Ведлозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Vuotaz opin dai, naine kargijaizeni | [Исполняется на кладбище на сороковой день] |
| 27 | карельский: ливвиковское наречие |
Ведлозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Algiättö jo, sulavad (i) susiedaizedi | [На кладбище, на могиле отца] |
| 28 | карельский: ливвиковское наречие |
Ведлозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Passibozet dai suuret passibozet | [Родственники умершего благодарят тех, кто приходил к ночи] |
| 29 | карельский: ливвиковское наречие |
Ведлозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Muamon kuoltuu itkietäh virzi | После смерти матери причитывают |
| 30 | карельский: ливвиковское наречие |
Ведлозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Tuatan kuolendu virzi | Похоронный плач отцу |