ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 40 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
21 Северновепсский
фольклорные тексты сказка Viikuško čapab sizarel käded
(Брат отрубает руки у сестры)
  1. Necil akal kuna döug däi sihe kouk, kuna käzisihe harav, kuna silmsihe lähte, kuna perzesihe so.
22 Северновепсский
фольклорные тексты сказка Nasten'ka-nevest
(Невеста Настенька)
  1. Mäni, mäni, ka tuli kor’b tihed, käzi ei mülünu.
23 Северновепсский
фольклорные тексты сказка Vel'l' i sizar
(Брат и сестра)
  1. Sigapei lübį i sanub:
    Anda käzi.
  1. Kuna necil akal d'ougsihe kouk, kuna käzisihe harav, kuna perzesihe turbaz, kuna sihe kal'l', kuna pinžsihe so, kuna sil'msihe sil'mlähte.
24 Северновепсский
фольклорные тексты сказка Reduvarvei
(Замарашка)
  1. Kuna lanktob , siga kazvab kal'l'o, kuna sil'msiga sil'mlähte, kuna nenasihe rodnik, kuna käzisihe harav, kuna d'ougsihe kouk, kuna perzesihe turbaz.
25 библейские тексты Iisus ozutase openikoile
(Иоанн 20:19-31)
  1. Anda käzi i pane minun bokha.
26 библейские тексты Voib-ik sobatan tervehtoitta mehid?
(Лука 6:6-11)
  1. Sigä oli mužik, kudambal oiged käzi oli kuivehtunu.
  1. Hän sanui mužikale, kudambal käzi oli kuivehtunu: «Libu i tule tänna, edehe
  1. 10Hän kacuhti heihe kaikihe i sanui mužikale: «Oigenda käzi
  1. Mužik tegi muga, i hänen käzi tegihe tervheks, kut toine käzi.
27 библейские тексты Joan Valatajan sündund
(Лука 1:57-66)
  1. el’genziba, miše Ižandan käzi kaiči händast.
28 библейские тексты Marian kitändpajo
(Лука 1:46-56)
  1. 51Hänen käzi om tehnu vägevid tegoid, hän om küksnu kaikihe polihe nenid, ked ülendelihe ičeze südäimiš.
29 библейские тексты Manitused
(Матфей 18:6-11)
  1. 8Ku sinun käzi vai sinun jaug veb sindai grähkähä, ka čapa se i taci.
30 библейские тексты Voib-ik sobatan tehta tervhikš?
(Матфей 12:9-14)
  1. 10Sigä oli mez’, kudamban käzi oli kuivehtunu.
  1. 13Sid’ hän sanui mehele: «Oigenda käzi
  1. Mez’ oigenzi ičeze käden, i se tegihe mugoižeks-žo ku oli olnu, tervheks kut toine-ki käzi.